Текст и перевод песни Reol - ミラージュ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
煩い通りが寝息たてる頃
Когда
шумная
улица
уснет,
脳と体が乖離する
Мой
мозг
и
тело
разойдутся,
アトランティック
斜陽を彷徨う
Пересекая
Атлантику,
блуждая
в
тени
заката,
進化する現よ沈め沈め
誰知らぬ底まで
Погружай,
погружай
в
меня
меняющийся
мир
до
дна
неведомого,
ヨーソロー、ハロー
Йосоло,
привет,
二人知ること孤独に同じ
В
одиночестве
мы
оба
знаем,
ヨーソロー、ハロー
Йосоло,
привет,
苦しむほど意識は冴える
Чем
больше
страдаешь,
тем
яснее
становится
сознание,
正座した業
明白な洞
Постигая
истину,
обнажая
глубокие
тайны,
凍てつく空
星が降るミラージュ
В
замерзшем
небе
звезды
падают
как
мираж,
深い其処へ
誘い込んで
Заманивая
в
глубину,
沈む船もわたしの腕で
Даже
корабль,
который
тонет,
я
подниму
своими
руками,
浮かび上がる
もう一度
Поднимаюсь
наверх,
еще
раз,
未完のままで
何かが違う
Что-то
не
так,
остается
незавершенным,
沈む街もわたしの腕で
Даже
город,
который
погружается,
я
подниму
своими
руками,
あの日に置き去られた歴史は
История,
оставленная
тем
днем,
書き手をなくして止まっている
Остановилась,
потеряв
своего
автора,
知る術を持たぬ船は
Корабль,
не
знающий,
как
понять,
何処へもいけないまま朽ちていくよ
Просто
прогниет,
не
способный
дойти
никуда,
今息をとめたならば何も
Если
я
сейчас
задержу
дыхание,
ничего
не
奪われずに藻屑になって
Будет
украдено,
и
я
стану
мусором,
嗚呼いらない
理由など
Ах,
мне
не
нужно,
мне
не
нужно
объяснение,
終着の駅へ
もう帰らない
На
конечной
станции,
я
не
вернусь,
正座した業
明白な洞
Постигая
истину,
обнажая
глубокие
тайны,
凍てつく空
星が降るミラージュ
В
замерзшем
небе
звезды
падают
как
мираж,
深い其処へ
誘い込んで
Заманивая
в
глубину,
沈む船もわたしの腕で
Даже
корабль,
который
тонет,
я
подниму
своими
руками,
浮かび上がる
もう一度
Поднимаюсь
наверх,
еще
раз,
未完のままで
何かが違う
Что-то
не
так,
остается
незавершенным,
沈む街もわたしの腕で
Даже
город,
который
погружается,
я
подниму
своими
руками,
波間に溶けていく
感覚を捨てて
Растворяясь
в
волнах,
отбрасывая
чувства,
腐敗したこの声から失くして忘れる
Из
этого
гнилого
голоса
я
забываю
и
теряю,
すべてが消え失せ
最後に残るものは
Все
исчезает,
последнее,
что
остается,
未練のように咲いて見せる掠れた走馬灯
Как
сожаление,
цветет
в
виде
размытого
светового
занавеса,
秘すれば花
誰も知らない
Если
я
сохраню
секрет,
это
будет
цветок,
никто
не
знает,
このままわたしを飲み込め
Проглоти
меня
так,
как
я
есть,
何もいらない
もういらない
Мне
ничего
не
нужно,
мне
больше
ничего
не
нужно,
深い其処へ
誘い込んで
Заманивая
в
глубину,
沈む船
わたしの意識を
Корабль,
который
тонет,
мое
сознание,
青く隠せ
蜃気楼
Скрыто
в
синеве,
это
мираж,
未完のままで
何もが違う
Что-то
не
так,
все
остается
незавершенным,
沈む最後
波打ち際へ
В
самом
конце,
на
границе
волн,
二度と戻らない
Я
не
вернусь
никогда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.