Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
prego
non
ascoltarli
perché
loro
non
sanno
Bitte
hör
nicht
auf
sie,
denn
sie
wissen
es
nicht
Si
fingono
un
lingotto
d'oro
ma
sono
si
si
si
solo
asfalto
Sie
geben
vor,
ein
Goldbarren
zu
sein,
aber
sie
sind
ja
ja
ja
nur
Asphalt
Quello
che
ho
fatto
Was
ich
getan
habe
Lo
so
soltanto
io
e
i
pochi
cristiani
che
ho
al
mio
fianco
Weiß
nur
ich
und
die
wenigen
Christen
an
meiner
Seite
Ho
girato
mille
cantine
li
ho
fatto
mille
cose
pulite
e
sporche
Ich
bin
durch
tausend
Keller
gegangen,
habe
tausend
saubere
und
schmutzige
Dinge
für
sie
getan
Ho
rollato
mille
cartine
e
sgrinderato
anche
il
cuore
Ich
habe
tausend
Papiere
gerollt
und
auch
das
Herz
zermahlen
Ho
mandato
all'aria
sogni
e
obiettivi
Ich
habe
Träume
und
Ziele
zunichte
gemacht
Mettendoli
dentro
un
inceneritore
Indem
ich
sie
in
einen
Verbrennungsofen
gesteckt
habe
Tu
che
ne
sai
Was
weißt
du
schon
A
cosa
sto
rinunciando
che
ne
sai
Worauf
verzichte
ich,
was
weißt
du
schon
Di
quelli
che
mi
vanno
contro
non
lo
sai
Von
denen,
die
gegen
mich
sind,
weißt
du
es
nicht
Delle
dipendenze
che
c'ho
nel
corpo
Von
den
Abhängigkeiten,
die
ich
in
meinem
Körper
habe
E
non
son
vere
quelle
storie
che
mi
hanno
messo
addosso
Und
die
Geschichten,
die
sie
mir
angehängt
haben,
sind
nicht
wahr
Dal
pezzo
di
ANSIA
Seit
dem
Track
von
ANSIA
Ho
detto
"un
giorno
spacco"
Hab
ich
gesagt
"eines
Tages
rocke
ich"
Contratto
a
Universal
è
soltanto
un
tassello
del
puzzle
Vertrag
bei
Universal
ist
nur
ein
Puzzleteil
Tutta
la
sfiga
All
das
Pech
Che
avevo
attorno
è
finita
e
tra
poco
si
arrivo
Milano
Das
ich
um
mich
hatte,
ist
vorbei
und
bald
komme
ich
in
Mailand
an
Di
essere
migliore
ma
sbagliavi
Dass
du
besser
wärst,
aber
du
lagst
falsch
(Ma
sbagliavi)
(Aber
du
lagst
falsch)
Sia
aperta
la
caccia
per
gli
infami
Die
Jagd
auf
die
Verräter
ist
eröffnet
(Per
gli
infami)
(Auf
die
Verräter)
Restare
umani
Menschlich
bleiben
Ti
crea
rivali
Schafft
dir
Rivalen
Quello
che
abbiamo
fatto
lo
sappiamo
solo
noi
Was
wir
getan
haben,
wissen
nur
wir
I
pochi
cristiani
al
nostro
fianco
li
riconosci
dagli
occhi
Die
wenigen
Christen
an
unserer
Seite
erkennst
du
an
den
Augen
Fra
l'asfalto
Zwischen
dem
Asphalt
Racconta
storie
del
passato
Erzählt
Geschichten
aus
der
Vergangenheit
Dei
soci
col
futuro
già
segnato
Von
Kumpeln
mit
vorbestimmter
Zukunft
Quello
che
abbiamo
fatto
lo
sappiamo
solo
noi
Was
wir
getan
haben,
wissen
nur
wir
I
pochi
cristiani
al
nostro
fianco
li
riconosci
dagli
occhi
Die
wenigen
Christen
an
unserer
Seite
erkennst
du
an
den
Augen
Fra
l'asfalto
Zwischen
dem
Asphalt
Racconta
storie
del
passato
Erzählt
Geschichten
aus
der
Vergangenheit
Dei
soci
col
futuro
già
segnato
Von
Kumpeln
mit
vorbestimmter
Zukunft
Ho
solo
un
sogno
Ich
habe
nur
einen
Traum
Lo
tengo
stretto
tra
le
mani
Ich
halte
ihn
fest
in
meinen
Händen
La
guerra
nuoce
agli
affari
riponi
le
armi
Krieg
schadet
dem
Geschäft,
leg
die
Waffen
nieder
Da
furto
a
spaccio
da
un
cross
a
un
piaggio
Von
Diebstahl
zu
Deal,
von
einem
Cross
zu
einem
Piaggio
Da
qua
scappi
o
muori
Von
hier
fliehst
du
oder
stirbst
Dal
pregiudizio
di
un
altro
Vor
dem
Vorurteil
eines
anderen
(Non
fare
nomi)
(Nenne
keine
Namen)
Mai
avuto
le
spalle
coperte
da
niño
Hatte
nie
den
Rücken
frei
von
niño
Ho
imparato
da
solo
come
comportarmi
Ich
habe
allein
gelernt,
wie
man
sich
verhält
La
droga
logora
nel
tempo
fratè
rende
schiavi
questi
amici
falsi
Drogen
zehren
mit
der
Zeit,
Bruder,
machen
diese
falschen
Freunde
zu
Sklaven
A
casa
avvisi
giudiziari
Zu
Hause
gerichtliche
Anordnungen
Lo
sguardo
spento
dei
miei
cari
Der
ausdruckslose
Blick
meiner
Lieben
Se
sono
ancora
vivo
Dio
non
ha
portato
il
conto
dei
nostri
peccati
Wenn
ich
noch
lebe,
hat
Gott
die
Rechnung
unserer
Sünden
nicht
präsentiert
Piove
acqua
santa
Es
regnet
heiliges
Wasser
Le
lacrime
di
mamma
Die
Tränen
meiner
Mutter
Di
stare
in
20
metri
quadri
frate
ne
ha
abbastanza
Von
20
Quadratmetern,
Bruder,
hat
sie
genug
No
non
è
una
gara
Nein,
es
ist
kein
Wettkampf
A
chi
ha
visto
più
strada
Wer
mehr
Straße
gesehen
hat
Prima
di
parlare
di
storie
assaggia
Bevor
du
über
Geschichten
sprichst,
probier
erstmal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruslan Kugeniek, Gabriele Marinosci, Michele Sotgiu, Simone Dettori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.