Текст и перевод песни Revolver - Teamotemor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
la
vida
te
cobra
hasta
tos
aciertos
Если
жизнь
взыщет
с
тебя
даже
за
все
твои
удачи,
Los
errores
serán
То
ошибки
станут
Cruces
a
la
espalda
Крестом
на
твоей
спине.
Cuando
aparece
la
edad
del
desengaño
Когда
приходит
возраст
разочарований,
Los
huesos
se
quedan
blandos
Кости
становятся
мягкими,
Como
de
goma
gastada.
Как
стертая
резина.
Y
aun
así
me
fui
corriendo
a
por
un
cubo
И
всё
же
я
побежал
за
ведром,
Incapaz
de
ver
Не
в
силах
увидеть,
Que
mi
ciudad
estaba
inundada
Что
мой
город
затоплен,
Cuando
lo
más
útil
es
ponerse
un
bañador
Когда
самое
полезное
— надеть
купальник
Y
rendirse
ante
el
agua.
И
сдаться
воде.
Sólo
te
haré
una
promesa
y
no
tiene
que
ver
con
la
Luna.
Escucha
Я
дам
тебе
только
одно
обещание,
и
оно
не
связано
с
Луной.
Слушай:
No
lo
haré
como
vine
Я
не
уйду
так,
как
пришел.
Fui
como
un
ladrillo
Я
был
как
кирпич,
Contra
tu
ventana
Брошенный
в
твое
окно,
Y
me
iré
sílente
А
уйду
тихо,
Como
una
pluma
al
caer.
Как
падающее
перо.
Y
aunque
sepa
que
dejaré
un
roto
en
tu
corazón
И
хотя
я
знаю,
что
оставлю
в
твоем
сердце
рану,
Como
nunca
lo
has
tenido
Какой
у
тебя
никогда
не
было,
Sé
que
no
me
creerás
Я
знаю,
ты
мне
не
поверишь,
Cuando
te
jure
que
Когда
я
поклянусь,
что
Ese
nunca
fue
mi
plan,
que
ese
nunca
fue
mi
plan.
Это
никогда
не
было
моим
планом,
это
никогда
не
было
моим
планом.
Nada
más
contrario
a
mí
que
yo
Нет
ничего
более
противоположного
мне,
чем
я
сам.
Te
subiste
a
mi
puta
montaña
rusa
Ты
села
на
мои
чертовы
американские
горки,
Y
nos
estampamos.
И
мы
разбились.
Yo
me
levanté
con
mi
peinado
a
lo
Travolta
Я
встал
со
своей
прической
а-ля
Траволта,
Tú
te
quédate
pidiendo
А
ты
осталась
просить
Un
par
de
chutes
Пару
уколов
Al
tipo
del
Samur
У
парня
из
скорой.
Y
aun
asi
te
preocupaba
menos
el
cómo
aclimatar
tu
vida
entonces
И
всё
же
тебя
меньше
волновало,
как
наладить
свою
жизнь
тогда,
Que
el
clima
de
mi
corazón.
Чем
климат
моего
сердца.
Nunca
supe
ser
hijo
de
puta,
pero
con
mis
sentimientos.
Я
никогда
не
умел
быть
сволочью,
но
со
своими
чувствами...
Cobarde
a
pleno
pulmón.
Трус
на
всю
катушку.
No
supe
decir,
mirándote
a
la
cara,
léeme
los
labios,
no
te
quiero.
Я
не
смог
сказать,
глядя
тебе
в
лицо,
читай
по
губам:
я
тебя
не
люблю.
Alguien
me
dijo
Кто-то
сказал
мне,
El
amor
es
una
estampida
de
pegasos
Что
любовь
— это
стадо
пегасов,
Desbocados
en
el
pecho.
Носящихся
в
груди.
Y
a
los
míos
les
cortaron
las
alas
y
los
colgaron
de
un
pino
А
моим
отрезали
крылья
и
повесили
на
сосне,
Como
cuelgan
a
los
galgos
Как
вешают
борзых
Los
bastardos
malnacidos
Ублюдки,
проклятые
с
рождения.
Y
lo
que
un
día
fue
mi
playa
И
то,
что
когда-то
было
моим
пляжем,
Hoy
es
mina
de
carbón.
Сегодня
— угольная
шахта.
Y
aunque
sepa
que
dejaré
un
roto
en
tu
corazón
И
хотя
я
знаю,
что
оставлю
в
твоем
сердце
рану,
Como
nunca
lo
has
tenido
Какой
у
тебя
никогда
не
было,
Sé
que
no
me
creerás
Я
знаю,
ты
мне
не
поверишь,
Cuando
te
jure
que
Когда
я
поклянусь,
что
Ese
nunca
fue
mi
plan,
que
ese
nunca
fue
mi
plan.
Это
никогда
не
было
моим
планом,
это
никогда
не
было
моим
планом.
Porque
en
este
infierno,
lo
cabal
es
lo
invisible.
Потому
что
в
этом
аду,
истинное
— невидимо.
El
mundo
del
revés
en
apenas
una
r
y
una
a,
Перевернутый
мир
всего
в
одной
букве
"р"
и
одной
"а",
La
que
separan
el
teamo
de
temor.
Которые
отделяют
"люблю"
от
"боюсь".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.