Reykjavíkurdætur - Ógeðsleg - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Reykjavíkurdætur - Ógeðsleg




Ógeðsleg
Отвратительная
Á ég hlaða?
Должна ли я зарядиться?
Ég er pæja og í því rappa
Я крутая и читаю рэп
Er ég færasta
Я лучшая?
Skipti' um gæja eins og túrtappa
Меняю парней как тампоны
ég á 7 kærasta
У меня 7 парней
Værukærust á hælunum
Потенциальные парни ходят за мной по пятам
Eins og Miley Cyrus á nærunum
Как Майли Сайрус поблизости
Skipti'um brók mér smók og breytist í
Меняю штаны, беру сигарету и превращаюсь в
Smóóóók Blær-rasta
Дыыымную Блэр-асту
Tek rappara' eins og grappa skot í bland við fernet branca
Беру рэперов как шот граппы, смешанный с Фернетом Бранка
Sparka niður hurðinni' eins og Blaz ég þarf ekki' banka
Вышибаю двери как Блаз, мне не нужно стучать
Bankastjórar borga mér fyrir það eitt vera til
Банкиры платят мне только за то, что я существую
Ban ki Moon, Búinn bangann Banga það sem ég vil.
Пан Ги Мун, сделала с ним всё, что хотела.
Eyjó,
Эй,
Ég er þéttar'en motherfokking fastar fléttur
Я плотнее, чем чертовски тугие косы
Hættulegr'en Bent og reyki cohibu sígarettur
Опаснее Бента и курю сигары Cohiba
Réttu mér léttan latte og leiktu með mér spenntur
Дай мне легкий латте и поиграй со мной, возбужденный,
því ég er svo tíð á þínu laki ég er eins og túrblettur
Потому что я так часто на твоей удаче, что я как пятно от месячных
Dettur ekki í hug farað hverf'inní móðu
Мне даже в голову не приходит уйти в тень
ég er sjúk kona, súkari en Bófar í Tófu
Я больная женщина, слаще, чем Бофар в Тофу
Ofar stærri betri lofa Íslandi of góðu
Выше, больше, лучше, обещаю Исландии слишком хорошей
Rappar á þriðju hæð - haha
Рэперы на третьем этаже - ха-ха
ég er á fjórðu
Я на четвертом
Mc Furiosu prósar gjósa dissi yfir brósa
МС Фуриоса, проза извергается, диссы на улыбчивого
óljósu prósu brósar augljóst úti frjósa
Неясная проза улыбается, очевидно, мерзнет на улице
Bita fyrir bita finnur leka svita
Кусок за куском, чувствуешь, как течет пот
Þessi upprisa slysa ætt'að láta þig vita
Это восстание, авария, должно дать тебе понять
ég eyk í þér blóðhita
Что я поднимаю твою температуру
Með rímum mínum hraðar en þú út á jaðarenn
Своими рифмами быстрее, чем ты до края
í glasi mínu er skáldskaparmjöðurenn
В моем стакане поэтический мед
- Næssss-
- Классно-
ég rúbín, línur mínar dýpri og mýkri en satín
Я рубин, мои строки глубже и мягче, чем атлас
Kemur þú hér villisvín með rímur þínar linari en gelatín
Придешь сюда, кабан, со своими рифмами мягче желатина
Tín tín tínast línur þínar þar - bölvaðar
Твои, твои, исчезают твои строки там - проклятые
- ég er víti til varnaðar
- Я адское предупреждение
Þetta er spurning um stæla
Это вопрос крутости
Attitude en lang flestir þetta fríka út og skæla
Отношение, но большинство получают этого фрика и скулят
Absaloute
Абсолютно
ég er komin til bræða
Я пришла, чтобы растопить
Ekkert til ræða
Нечего обсуждать
Ey yo fam hvað er frétta?
Эй, yo, семья, какие новости?
Sælar
Привет
ég er engri lík
Я ни на кого не похожа
Tík
Сука
ég er tófa bitch motherfokkers þora ekki prófa
Я крутая сука, ублюдки, не смейте пробовать
Lögga hrædd við bófa
Копы боятся бандитов
Sóa ekki tíma í þig
Не трачу на тебя время
Flaskan mín alltaf tóm
Моя бутылка всегда пуста
Við tvö alone
Мы вдвоем одни
Og ég er svo nett þú kemst í zone
И я такая милая, что ты попадаешь в зону
Shlengiddídeng er þessi sheng'að reyna mig flenga?
Шленгидиденг, эта шняга пытается меня ободрать?
Fuck boys
Фальшивые парни
Reyna fokka meira
Пытаются трахаться больше
Nope nois
Нет, нет
ég ætla chilla og fokka less
Я буду расслабляться и трахаться меньше
Haha
Хаха
Stay young stay blessed,
Оставайся молодым, оставайся благословенным,
Yes
Да
Ég er svo nett ég er ógeðslega nett x8
Я такая милая, что я отвратительно милая x8
Nettari en Nói sem flúði frá flóði
Милее Ноя, сбежавшего от потопа
Flý ekki neitt og syndga með flói
Не тороплюсь и грешу с потоком
Tvíburi tælandi taktana við
Близнецы, соблазнительные ритмы,
Tunguna tætandi með þér i lið
Язык соблазняющий, с тобой в команде
Ríf í járnin en mér biður við
Дергаю за струны, но мне предстоит
Ef þu ætlar þykjast hata mig
Если ты собираешься притворяться, что ненавидишь меня
Svo fyllum bílanaf bensín
Тогда заправим машину бензином
Og skottið af slots
И свалим из слотов
Two nipples up n dont give a fuck
Два соска вверх и мне плевать
SO WHAT? Ég owna þetta ittybittytittycommitty, No pitty!
НУ И ЧТО? Я владею этим ittybittytittycommitty, никакой жалости!
Oscar Wilde myndi shje'nga mig er svo helvíti witty.
Оскар Уайльд влюбился бы в меня, я чертовски остроумна.
Galdrandi ólikum línum á varhugaverðum timum.
Колдую разными строками в опасные времена.
í no djóki ég er Alfreð Flóki.
Без шуток, я Альфред Флоки.
Allsherjargyðja, himnaríki rétt neðan um mig miðja
Вселенская богиня, небеса прямо подо мной
Þröng, nóttin er löng
Тесно, ночь длинна
Ef þú höndlar þessa dínamík.
Если ты справишься с этой динамикой.
Sjúgðu á mér snípinn tík
Соси мой клитор, сука
Kaffið er kalt en það heldur mér gangandi
Кофе холодный, но он поддерживает меня на ходу
Röltandi um göturnar með g&t blandið mitt
Брожу по улицам со своим джин-тоником
Niðdimm grimm nótt en ég er ennþá vakandi
Темная, жестокая ночь, но я все еще бодрствую
Hendi bara í aðra það er ferskt og brakandi.
Просто добавлю еще один, да, он свежий и хрустящий.
í slopp og engum buxum ætlar þú reyna stæla mig,
В халате и без штанов ты попытаешься меня обокрасть,
Haaa, þá mun ég fokking bræða þig.
Ха, тогда я, черт возьми, расплавлю тебя.
því ég er feminista nasisti
Потому что я феминистка-нацистка
Brjótandi hjörtu
Разбивающая сердца
Bangandi systir
Крутая сестра
Skjálfandi á beinum því við erum hér
Дрожащая до костей, потому что мы здесь
óstöðvandi hiti þu mátt fokka þér!
Неудержимый жар, ты можешь идти на хуй!
Spegill spegill hermd þú mér, hver á landi nettust er?
Свет мой, зеркальце, скажи, кто на свете всех милее?
Steina j - þarft'að spyrja?
Стейна Джей - нужно спрашивать?
Mínar rímur á rípít þótt ég hafi verið byrja
Мои рифмы на повторе, хотя я только начала
Skeiti ekki, breiki ekki og kunni gyrða
Не торможу, не расширяюсь и умею двигаться
Með feitasta spittið og ofan á bítið ég smyr það
С самым жирным плевком, и сверху на кусок я намазываю его
Nokkuð sama hvort öðrum finnist ég góð
Все равно, нравлюсь ли я другим
Og held áfram rappa því ÉG veit érr með illað flóww
И продолжаю читать рэп, потому что Я знаю, что у меня офигенный флоу
Tjillaði og glotti á meðan kylfan hlóð
Расслабилась и ухмыльнулась, пока дубина заряжалась
Og hélt svo áfram ryðja mér leið um þessa þyrnirgrónu slóð
И продолжила прокладывать себе путь по этой тернистой дороге
Ég er svo nett ég er ógeðslega nett x8
Я такая милая, что я отвратительно милая x8
Tófan er mætt á túttunum,
Крутая девчонка на месте,
Er ein af dúkkunum.
Одна из кукол.
Ísköld og svalandi
Ледяная и освежающая
Með blæti fyrir lauslæti
С нежностью к распутству
Mæti á svæðið, farin eftir korter
Прихожу на место, ухожу через четверть часа
því ég er alltof feit fyrir etta shit
Потому что я слишком крутая для этого дерьма
Motherfokker
Ублюдок
XXX - kalla þá pjakka
XXX - называю их так
Teymi þá á eftir mér í bandi eins og rakka.
Натягиваю их на себя, как поводок на собаку.
Sál mín er svört,
Моя душа черная,
Svört og sykurlaus-
Черная и без сахара-
Ég kaus- vera óttalaus
Я выбрала - быть бесстрашной
Kostar eitthvað fimm-kúlur borga ég fimmtán.
Стоит пять баксов, я плачу пятнадцать.
Vilji ég eitthvað ég fá'ða
Если я чего-то хочу, я это получаю
Því ég er mella og ég motherfokkin má'ða
Потому что я крутая, и я, черт возьми, могу это сделать
Ég er beinbarabúmm
Я просто бум
Flýg um miðbæ á hjólhesti fúmm...
Летаю по центру города на велосипеде, вжик...
Brenni baróna'á bálkesti púmm
Сжигаю баронов на костре, бум
Himnadansari hinn mesti
Величайший небесный танцор
Kasta Þórshamr'í jötnasmetti
Бросаю Мьёльнир в гигантский котел
Leik mér helst við villiketti
Играю в основном с дикими кошками
í heitri laug við helli' á kletti
Живу в горячем источнике у пещер на скале
Tek ekki þátt í smáu spalli
Не участвую в мелких разговорах
Ég er villikon'á fjalli
Я дикарка в горах
Hlýð'aðeins náttúrunnar kalli
Слышу только зов природы
Stilli mér ekki upp á neinum stalli
Не выставляю себя напоказ
Skríð ekki fyrir neysluhyggjusvalli
Не пресмыкаюсь перед стеной потребительства
þarf ekk'að monta mig
Мне не нужно хвастаться
þarf ekki flottan bíl
Мне не нужна крутая машина
þarf ekki demanta og peninga og gotterí
Мне не нужны бриллианты, деньги и сладости
ég veit ég er heit ég þarf ekk'að state'aða
Я знаю, что я горячая, мне не нужно это заявлять
Og ég neita segja frá þeim heitu sem ég deita
И я отказываюсь рассказывать о тех горячих, с кем я встречаюсь
í eilífri leit'að viðurkenningu
В вечном поиске признания
Meik'ekki þessa lame menningu
Не понимаю эту жалкую культуру
þarf ekk'að segja hversu flott ég er
Мне не нужно говорить, насколько я крутая
því það vita það allir hvort er
Потому что все и так это знают
ég er svo fkn heit fólk ruglast á mér og sólinni
Я такая чертовски горячая, что люди путают меня с солнцем
Shine'a svo bright skýjin geta ekki fkn skyggt á mig
Сияю так ярко, что облака не могут, блин, затмить меня
Vatnajökull gæti ekki kælt þetta bodííí
Ватнайёкюдль не смог бы охладить это телооо
Er svo fokkin sterk ég kölluð tsunami (killem)
Я такая чертовски сильная, что меня называют цунами (убейте их)
Meinstrím shitt með lokuð augun / jordan
Мейнстримное дерьмо с закрытыми глазами / jordan
Þið munu öll fatta þetta seinna / einstein (næs i rassinn)
Вы все поймете это позже / einstein (класс в задницу)
A. N. N. A. fokkin Tara, þyngdaraflið getur ekki haldið þessum sjarmaaaa
A. N. N. A. чертова Тара, гравитация не может удержать это очарованиееее
Hey (hey) textinn er ekki í flæði
Эй (эй) текст не в потоке
Hey (hey) ég er ekki ríma (síma)
Эй (эй) я не рифмую (телефон)
Hey (hey) ég tala svo óskýrt
Эй (эй) я говорю так невнятно
Mér er drull um hvað þú heldur þú vitir
Мне плевать, что ты думаешь, что знаешь
Þett'er ekki fyrir tussufokkera
Это не для тряпок-ублюдков
Blauta rúnkara
Мокрых дрочеров
Hef rekið mig of oft á besserwissera sem hald'að
Я слишком часто сталкивалась с всезнайками, которые думают, что
Allir vilja vita hvað þeim finnst
Все хотят знать, что они думают
Fokk it
К черту все
Ég ætl'ekki segja sorrí (æj sorrí)
Я не буду извиняться (ой, извините)
Ekki tala við mig. Ekki horfa á mig. Ekki hugsa um mig
Не говори со мной. Не смотри на меня. Не думай обо мне





Авторы: Helgi Sæmundur Guðmundsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.