Текст и перевод песни Reykjavíkurdætur - Ógeðsleg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Á
ég
að
hlaða?
Должна
ли
я
зарядиться?
Ég
er
pæja
og
í
því
að
rappa
Я
крутая
и
читаю
рэп
Er
ég
sú
færasta
Я
лучшая?
Skipti'
um
gæja
eins
og
túrtappa
Меняю
парней
как
тампоны
ég
á
7 kærasta
У
меня
7 парней
Værukærust
á
hælunum
Потенциальные
парни
ходят
за
мной
по
пятам
Eins
og
Miley
Cyrus
á
nærunum
Как
Майли
Сайрус
поблизости
Skipti'um
brók
fæ
mér
smók
og
breytist
í
Меняю
штаны,
беру
сигарету
и
превращаюсь
в
Smóóóók
Blær-rasta
Дыыымную
Блэр-асту
Tek
rappara'
eins
og
grappa
skot
í
bland
við
fernet
branca
Беру
рэперов
как
шот
граппы,
смешанный
с
Фернетом
Бранка
Sparka
niður
hurðinni'
eins
og
Blaz
ég
þarf
ekki'
að
banka
Вышибаю
двери
как
Блаз,
мне
не
нужно
стучать
Bankastjórar
borga
mér
fyrir
það
eitt
að
vera
til
Банкиры
платят
мне
только
за
то,
что
я
существую
Ban
ki
Moon,
Búinn
að
bangann
Banga
það
sem
ég
vil.
Пан
Ги
Мун,
сделала
с
ним
всё,
что
хотела.
Ég
er
þéttar'en
motherfokking
fastar
fléttur
Я
плотнее,
чем
чертовски
тугие
косы
Hættulegr'en
Bent
og
reyki
cohibu
sígarettur
Опаснее
Бента
и
курю
сигары
Cohiba
Réttu
mér
léttan
latte
og
leiktu
með
mér
spenntur
Дай
мне
легкий
латте
и
поиграй
со
мной,
возбужденный,
því
ég
er
svo
tíð
á
þínu
laki
að
ég
er
eins
og
túrblettur
Потому
что
я
так
часто
на
твоей
удаче,
что
я
как
пятно
от
месячных
Dettur
ekki
í
hug
að
farað
hverf'inní
móðu
Мне
даже
в
голову
не
приходит
уйти
в
тень
ég
er
sjúk
kona,
súkari
en
Bófar
í
Tófu
Я
больная
женщина,
слаще,
чем
Бофар
в
Тофу
Ofar
stærri
betri
lofa
Íslandi
of
góðu
Выше,
больше,
лучше,
обещаю
Исландии
слишком
хорошей
Rappar
á
þriðju
hæð
- haha
Рэперы
на
третьем
этаже
- ха-ха
ég
er
á
fjórðu
Я
на
четвертом
Mc
Furiosu
prósar
gjósa
dissi
yfir
brósa
МС
Фуриоса,
проза
извергается,
диссы
на
улыбчивого
óljósu
prósu
brósar
augljóst
úti
frjósa
Неясная
проза
улыбается,
очевидно,
мерзнет
на
улице
Bita
fyrir
bita
finnur
leka
svita
Кусок
за
куском,
чувствуешь,
как
течет
пот
Þessi
upprisa
slysa
ætt'að
láta
þig
vita
Это
восстание,
авария,
должно
дать
тебе
понять
Að
ég
eyk
í
þér
blóðhita
Что
я
поднимаю
твою
температуру
Með
rímum
mínum
hraðar
en
þú
út
á
jaðarenn
Своими
рифмами
быстрее,
чем
ты
до
края
í
glasi
mínu
er
skáldskaparmjöðurenn
В
моем
стакане
поэтический
мед
ég
rúbín,
línur
mínar
dýpri
og
mýkri
en
satín
Я
рубин,
мои
строки
глубже
и
мягче,
чем
атлас
Kemur
þú
hér
villisvín
með
rímur
þínar
linari
en
gelatín
Придешь
сюда,
кабан,
со
своими
рифмами
мягче
желатина
Tín
tín
tínast
línur
þínar
þar
- bölvaðar
Твои,
твои,
исчезают
твои
строки
там
- проклятые
- ég
er
víti
til
varnaðar
- Я
адское
предупреждение
Þetta
er
spurning
um
stæla
Это
вопрос
крутости
Attitude
en
lang
flestir
fá
þetta
fríka
út
og
skæla
Отношение,
но
большинство
получают
этого
фрика
и
скулят
ég
er
komin
til
að
bræða
Я
пришла,
чтобы
растопить
Ekkert
til
að
ræða
Нечего
обсуждать
Ey
yo
fam
hvað
er
að
frétta?
Эй,
yo,
семья,
какие
новости?
ég
er
engri
lík
Я
ни
на
кого
не
похожа
ég
er
tófa
bitch
motherfokkers
þora
ekki
að
prófa
Я
крутая
сука,
ублюдки,
не
смейте
пробовать
Lögga
hrædd
við
bófa
Копы
боятся
бандитов
Sóa
ekki
tíma
í
þig
Не
трачу
на
тебя
время
Flaskan
mín
alltaf
tóm
Моя
бутылка
всегда
пуста
Við
tvö
alone
Мы
вдвоем
одни
Og
ég
er
svo
nett
að
þú
kemst
í
zone
И
я
такая
милая,
что
ты
попадаешь
в
зону
Shlengiddídeng
er
þessi
sheng'að
reyna
mig
að
flenga?
Шленгидиденг,
эта
шняга
пытается
меня
ободрать?
Fuck
boys
Фальшивые
парни
Reyna
að
fokka
meira
Пытаются
трахаться
больше
ég
ætla
að
chilla
og
fokka
less
Я
буду
расслабляться
и
трахаться
меньше
Stay
young
stay
blessed,
Оставайся
молодым,
оставайся
благословенным,
Ég
er
svo
nett
að
ég
er
ógeðslega
nett
x8
Я
такая
милая,
что
я
отвратительно
милая
x8
Nettari
en
Nói
sem
flúði
frá
flóði
Милее
Ноя,
сбежавшего
от
потопа
Flý
ekki
neitt
og
syndga
með
flói
Не
тороплюсь
и
грешу
с
потоком
Tvíburi
tælandi
taktana
við
Близнецы,
соблазнительные
ритмы,
Tunguna
tætandi
með
þér
i
lið
Язык
соблазняющий,
с
тобой
в
команде
Ríf
í
járnin
en
mér
biður
við
Дергаю
за
струны,
но
мне
предстоит
Ef
þu
ætlar
að
þykjast
hata
mig
Если
ты
собираешься
притворяться,
что
ненавидишь
меня
Svo
fyllum
bílanaf
bensín
Тогда
заправим
машину
бензином
Og
skottið
af
slots
И
свалим
из
слотов
Two
nipples
up
n
dont
give
a
fuck
Два
соска
вверх
и
мне
плевать
SO
WHAT?
Ég
owna
þetta
ittybittytittycommitty,
No
pitty!
НУ
И
ЧТО?
Я
владею
этим
ittybittytittycommitty,
никакой
жалости!
Oscar
Wilde
myndi
shje'nga
mig
er
svo
helvíti
witty.
Оскар
Уайльд
влюбился
бы
в
меня,
я
чертовски
остроумна.
Galdrandi
ólikum
línum
á
varhugaverðum
timum.
Колдую
разными
строками
в
опасные
времена.
í
no
djóki
ég
er
Alfreð
Flóki.
Без
шуток,
я
Альфред
Флоки.
Allsherjargyðja,
himnaríki
rétt
neðan
um
mig
miðja
Вселенская
богиня,
небеса
прямо
подо
мной
Þröng,
nóttin
er
löng
Тесно,
ночь
длинна
Ef
þú
höndlar
þessa
dínamík.
Если
ты
справишься
с
этой
динамикой.
Sjúgðu
á
mér
snípinn
tík
Соси
мой
клитор,
сука
Kaffið
er
kalt
en
það
heldur
mér
gangandi
Кофе
холодный,
но
он
поддерживает
меня
на
ходу
Röltandi
um
göturnar
með
g&t
blandið
mitt
Брожу
по
улицам
со
своим
джин-тоником
Niðdimm
grimm
nótt
en
ég
er
ennþá
vakandi
Темная,
жестокая
ночь,
но
я
все
еще
бодрствую
Hendi
bara
í
aðra
já
það
er
ferskt
og
brakandi.
Просто
добавлю
еще
один,
да,
он
свежий
и
хрустящий.
í
slopp
og
engum
buxum
ætlar
þú
að
reyna
að
stæla
mig,
В
халате
и
без
штанов
ты
попытаешься
меня
обокрасть,
Haaa,
þá
mun
ég
fokking
bræða
þig.
Ха,
тогда
я,
черт
возьми,
расплавлю
тебя.
því
ég
er
feminista
nasisti
Потому
что
я
феминистка-нацистка
Brjótandi
hjörtu
Разбивающая
сердца
Bangandi
systir
Крутая
сестра
Skjálfandi
á
beinum
því
við
erum
hér
Дрожащая
до
костей,
потому
что
мы
здесь
óstöðvandi
hiti
þu
mátt
fokka
þér!
Неудержимый
жар,
ты
можешь
идти
на
хуй!
Spegill
spegill
hermd
þú
mér,
hver
á
landi
nettust
er?
Свет
мой,
зеркальце,
скажи,
кто
на
свете
всех
милее?
Steina
j
- þarft'að
spyrja?
Стейна
Джей
- нужно
спрашивать?
Mínar
rímur
á
rípít
þótt
ég
hafi
verið
að
byrja
Мои
рифмы
на
повторе,
хотя
я
только
начала
Skeiti
ekki,
breiki
ekki
og
kunni
að
gyrða
Не
торможу,
не
расширяюсь
и
умею
двигаться
Með
feitasta
spittið
og
ofan
á
bítið
ég
smyr
það
С
самым
жирным
плевком,
и
сверху
на
кусок
я
намазываю
его
Nokkuð
sama
hvort
að
öðrum
finnist
ég
góð
Все
равно,
нравлюсь
ли
я
другим
Og
held
áfram
að
rappa
því
ÉG
veit
érr
með
illað
flóww
И
продолжаю
читать
рэп,
потому
что
Я
знаю,
что
у
меня
офигенный
флоу
Tjillaði
og
glotti
á
meðan
kylfan
hlóð
Расслабилась
и
ухмыльнулась,
пока
дубина
заряжалась
Og
hélt
svo
áfram
að
ryðja
mér
leið
um
þessa
þyrnirgrónu
slóð
И
продолжила
прокладывать
себе
путь
по
этой
тернистой
дороге
Ég
er
svo
nett
að
ég
er
ógeðslega
nett
x8
Я
такая
милая,
что
я
отвратительно
милая
x8
Tófan
er
mætt
á
túttunum,
Крутая
девчонка
на
месте,
Er
ein
af
dúkkunum.
Одна
из
кукол.
Ísköld
og
svalandi
Ледяная
и
освежающая
Með
blæti
fyrir
lauslæti
С
нежностью
к
распутству
Mæti
á
svæðið,
farin
eftir
korter
Прихожу
на
место,
ухожу
через
четверть
часа
því
ég
er
alltof
feit
fyrir
etta
shit
Потому
что
я
слишком
крутая
для
этого
дерьма
XXX
- kalla
þá
pjakka
XXX
- называю
их
так
Teymi
þá
á
eftir
mér
í
bandi
eins
og
rakka.
Натягиваю
их
на
себя,
как
поводок
на
собаку.
Sál
mín
er
svört,
Моя
душа
черная,
Svört
og
sykurlaus-
Черная
и
без
сахара-
Ég
kaus-
að
vera
óttalaus
Я
выбрала
- быть
бесстрашной
Kostar
eitthvað
fimm-kúlur
borga
ég
fimmtán.
Стоит
пять
баксов,
я
плачу
пятнадцать.
Vilji
ég
eitthvað
næ
ég
að
fá'ða
Если
я
чего-то
хочу,
я
это
получаю
Því
ég
er
mella
og
ég
motherfokkin
má'ða
Потому
что
я
крутая,
и
я,
черт
возьми,
могу
это
сделать
Ég
er
beinbarabúmm
Я
просто
бум
Flýg
um
miðbæ
á
hjólhesti
fúmm...
Летаю
по
центру
города
на
велосипеде,
вжик...
Brenni
baróna'á
bálkesti
púmm
Сжигаю
баронов
на
костре,
бум
Himnadansari
hinn
mesti
Величайший
небесный
танцор
Kasta
Þórshamr'í
jötnasmetti
Бросаю
Мьёльнир
в
гигантский
котел
Leik
mér
helst
við
villiketti
Играю
в
основном
с
дикими
кошками
Bý
í
heitri
laug
við
helli'
á
kletti
Живу
в
горячем
источнике
у
пещер
на
скале
Tek
ekki
þátt
í
smáu
spalli
Не
участвую
в
мелких
разговорах
Ég
er
villikon'á
fjalli
Я
дикарка
в
горах
Hlýð'aðeins
náttúrunnar
kalli
Слышу
только
зов
природы
Stilli
mér
ekki
upp
á
neinum
stalli
Не
выставляю
себя
напоказ
Skríð
ekki
fyrir
neysluhyggjusvalli
Не
пресмыкаюсь
перед
стеной
потребительства
þarf
ekk'að
monta
mig
Мне
не
нужно
хвастаться
þarf
ekki
flottan
bíl
Мне
не
нужна
крутая
машина
þarf
ekki
demanta
og
peninga
og
gotterí
Мне
не
нужны
бриллианты,
деньги
и
сладости
ég
veit
ég
er
heit
ég
þarf
ekk'að
state'aða
Я
знаю,
что
я
горячая,
мне
не
нужно
это
заявлять
Og
ég
neita
að
segja
frá
þeim
heitu
sem
ég
deita
И
я
отказываюсь
рассказывать
о
тех
горячих,
с
кем
я
встречаюсь
í
eilífri
leit'að
viðurkenningu
В
вечном
поиске
признания
Meik'ekki
þessa
lame
menningu
Не
понимаю
эту
жалкую
культуру
þarf
ekk'að
segja
hversu
flott
ég
er
Мне
не
нужно
говорить,
насколько
я
крутая
því
það
vita
það
allir
hvort
eð
er
Потому
что
все
и
так
это
знают
ég
er
svo
fkn
heit
að
fólk
ruglast
á
mér
og
sólinni
Я
такая
чертовски
горячая,
что
люди
путают
меня
с
солнцем
Shine'a
svo
bright
að
skýjin
geta
ekki
fkn
skyggt
á
mig
Сияю
так
ярко,
что
облака
не
могут,
блин,
затмить
меня
Vatnajökull
gæti
ekki
kælt
þetta
bodííí
Ватнайёкюдль
не
смог
бы
охладить
это
телооо
Er
svo
fokkin
sterk
að
ég
kölluð
tsunami
(killem)
Я
такая
чертовски
сильная,
что
меня
называют
цунами
(убейте
их)
Meinstrím
shitt
með
lokuð
augun
/ jordan
Мейнстримное
дерьмо
с
закрытыми
глазами
/ jordan
Þið
munu
öll
fatta
þetta
seinna
/ einstein
(næs
i
rassinn)
Вы
все
поймете
это
позже
/ einstein
(класс
в
задницу)
A.
N.
N.
A.
fokkin
Tara,
þyngdaraflið
getur
ekki
haldið
þessum
sjarmaaaa
A.
N.
N.
A.
чертова
Тара,
гравитация
не
может
удержать
это
очарованиееее
Hey
(hey)
textinn
er
ekki
í
flæði
Эй
(эй)
текст
не
в
потоке
Hey
(hey)
ég
er
ekki
að
ríma
(síma)
Эй
(эй)
я
не
рифмую
(телефон)
Hey
(hey)
ég
tala
svo
óskýrt
Эй
(эй)
я
говорю
так
невнятно
Mér
er
drull
um
hvað
þú
heldur
að
þú
vitir
Мне
плевать,
что
ты
думаешь,
что
знаешь
Þett'er
ekki
fyrir
tussufokkera
Это
не
для
тряпок-ублюдков
Blauta
rúnkara
Мокрых
дрочеров
Hef
rekið
mig
of
oft
á
besserwissera
sem
hald'að
Я
слишком
часто
сталкивалась
с
всезнайками,
которые
думают,
что
Allir
vilja
vita
hvað
þeim
finnst
Все
хотят
знать,
что
они
думают
Ég
ætl'ekki
að
segja
sorrí
(æj
sorrí)
Я
не
буду
извиняться
(ой,
извините)
Ekki
tala
við
mig.
Ekki
horfa
á
mig.
Ekki
hugsa
um
mig
Не
говори
со
мной.
Не
смотри
на
меня.
Не
думай
обо
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helgi Sæmundur Guðmundsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.