Текст и перевод песни Richard Wagner feat. Yuko Mifune - 婚礼の合唱~歌劇「ローエングリン」より~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
婚礼の合唱~歌劇「ローエングリン」より~
Bridal Chorus from Lohengrin
Treulich
geführt
ziehet
dahin,
Go,
faithfully
guided,
Wo
euch
der
Segen
der
Liebe
bewahr'!
Where
the
blessing
of
love
will
keep
you!
Siegreicher
Mut,
Minnegewinn
Victorious
courage,
love's
reward,
Eint
euch
in
Treue
zum
seligsten
Paar.
Unite
you
in
faith,
a
most
blessed
pair.
誠実に導かれ進みなさい
Go,
faithfully
guided,
愛の祝福の守る場所へ
Where
the
blessing
of
love
will
keep
you!
勝利の勇気と
愛の恵みで
Victorious
courage,
love's
reward,
誠実な二人は幸せな夫婦となる
Unite
you
in
faith,
a
most
blessed
pair.
Streiter
der
Tugend,
schreite
voran!
Warriors
of
virtue,
stride
forth!
Zierde
der
Jugend,
schreite
voran!
Adornment
of
youth,
stride
forth!
Rauschen
des
Festes
seid
nun
entronnen,
The
tumult
of
the
festival
is
now
behind
you,
Wonne
des
Herzens
sei
euch
gewonnen!
The
joy
of
your
hearts
is
now
yours!
徳高き戦士よ、前へ進みなさい
Warriors
of
virtue,
stride
forth!
若き誇りよ、前へ進みなさい
Adornment
of
youth,
stride
forth!
祝祭のざわめきから
離れて
The
tumult
of
the
festival
is
now
behind
you,
心の喜びを手にして下さい!
The
joy
of
your
hearts
is
now
yours!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.