Текст песни 誰も寝てはならぬ~歌劇「トゥーランドット」より~ - Giacomo Puccini , Yuko Mifune
Nessun
dorma!
Nessun
dorma!
Tu
pure,
o
Principe,
Nella
tua
fredda
stanza
guardi
le
stelle,
Che
tremano
d'amore
e
di
speranza!
誰も寝てはならぬ
誰も寝てはならぬ
貴方もですよ、姫様
寒い部屋で星を見上げ
愛と希望に打ち震えながら!
Ma
il
mio
mistero
e
chiuso
in
me,
Il
nome
mio
nessun
sapra!
No,
no,
sulla
tua
bocca
lo
diro,
Quando
la
luce
splendera!
私には秘密が隠されている
私の名前を知るものは誰もいない
ああ、貴方にそっと口づけて打ち明けよう
日の光が眩しく照らす頃に!
Ed
il
mio
bacio
sciogliera.
Il
silenzio
che
ti
fa
mio!
私の口づけは沈黙を打ち破り
貴方は私のものとなる
Il
nome
suo
nessun
sapra!
E
noi
dovrem
ahime
morir,
morir!
【コーラス】
誰も彼の名前を知らない
私達(住民)は死なねばならない
Dilegua,
o
notte!
Tramontate,
stelle!
All'alba
vincero!
夜よ早く消え去れ!
星よ早く隠れてしまえ!
夜明けには、貴方を勝ち取ってみせる!
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.