Desiste - Rijoперевод на немецкий




Desiste
Gib auf
te disse, desiste disso
Ich hab's dir gesagt, gib das auf
Era suposto ser amor, agora oposto do amor, chora o rosto por amor, pára com isso
Es sollte Liebe sein, jetzt das Gegenteil von Liebe, das Gesicht weint vor Liebe, hör auf damit
Pára, mana
Hör auf, Schwester
Ele nunca te mereceu, ele nunca te entendeu, assim foste perdoando
Er hat dich nie verdient, er hat dich nie verstanden, so hast du immer wieder verziehen
Dando a desculpa que te ama, ya verdade que ele te ama, por isso ia-te enganando
Mit der Ausrede, dass er dich liebt, ja, es stimmt, dass er dich liebt, deshalb hat er dich betrogen
Acabei por saber das histórias
Ich habe schließlich von den Geschichten erfahren
Não te podia dizer, entende
Ich konnte es dir nicht sagen, verstehst du
Teu amigo demais, teu amigo demais
Zu sehr dein Freund, zu sehr dein Freund
Para acabar a ver-te sofrer
Um am Ende zu sehen, wie du leidest
Era uma história fictícia
Es war eine erfundene Geschichte
Fiz questão de lhe fazer pressão
Ich habe darauf bestanden, ihn unter Druck zu setzen
Ele não vale o coração, ele é que
Er ist das Herz nicht wert, er ist derjenige
Te tinha de dar a notícia
Der dir die Nachricht überbringen musste
Não fiques assim eu sei
Sei nicht so, ich weiß
Não é fácil para ninguém
Es ist für niemanden leicht
Mas não foste tu que traíste
Aber nicht du warst diejenige, die betrogen hat
Quero que fiques bem
Ich will, dass es dir gut geht
Tou eu aqui também
Ich bin ja auch hier
Então vem, vem
Also komm, komm
Desiste
Gib auf
Desiste
Gib auf
Desiste
Gib auf
Desiste
Gib auf
Entre cartas e essas rosas
Zwischen Briefen und diesen Rosen
O amor não existe
Gibt es die Liebe nicht
Vá, não chores mais
Komm, weine nicht mehr
Não mereces alguém desse nível
Du verdienst niemanden auf diesem Niveau
Quando o amor não é saudável mas vale terminá-lo o mais rápido possível
Wenn Liebe nicht gesund ist, ist es besser, sie so schnell wie möglich zu beenden
Então ainda bem que acabou
Also ist es gut, dass es vorbei ist
Ele nunca se esforçou
Er hat sich nie bemüht
Como é que tu não percebias, se o romance que dizias, muito terminou
Wie konntest du nicht merken, dass die Romanze, von der du sprachst, schon lange vorbei war
O teu brilho a falar dele
Dein Glanz, wenn du von ihm sprachst
muito terminara
War schon lange erloschen
Cada um para seu canto, não é amor não portanto, sorriso nessa cara!
Jeder für sich, das ist also keine Liebe, ein Lächeln auf dieses Gesicht!
Quando é que foi a última vez
Wann war das letzte Mal
Que por ele te apaixonaste
Dass du dich in ihn verliebt hast
A rotina não é desculpa, a relação é uma luta, na rotina tu ganhaste
Routine ist keine Ausrede, die Beziehung ist ein Kampf, in der Routine hast du gewonnen
Não fiques assim eu sei
Sei nicht so, ich weiß
Não é fácil para ninguém
Es ist für niemanden leicht
Mas não foste tu que traíste
Aber nicht du warst diejenige, die betrogen hat
Quero que fiques bem
Ich will, dass es dir gut geht
Tou eu aqui também
Ich bin ja auch hier
Então vem, vem
Also komm, komm
Desiste
Gib auf
Desiste
Gib auf
Desiste
Gib auf
Desiste
Gib auf
Entre cartas e essas rosas
Zwischen Briefen und diesen Rosen
O amor não existe
Gibt es die Liebe nicht
Eu não tou falar de ódio, mas
Ich rede nicht von Hass, aber
O amor fodeu-te então fode-o
Die Liebe hat dich gefickt, also fick sie
Pára de o meter no pódio
Hör auf, ihn aufs Podest zu stellen
E desiste de chorar, vai
Und hör auf zu weinen, los
Não fiques assim eu sei
Sei nicht so, ich weiß
Não é fácil para ninguém
Es ist für niemanden leicht
Mas não foste tu que traíste
Aber nicht du warst diejenige, die betrogen hat
Quero que fiques bem
Ich will, dass es dir gut geht
Tou eu aqui também
Ich bin ja auch hier
Então vem, vem
Also komm, komm
Desiste
Gib auf
Desiste
Gib auf
Desiste
Gib auf
Desiste
Gib auf
Entre cartas e essas rosas
Zwischen Briefen und diesen Rosen
O amor não existe
Gibt es die Liebe nicht





Авторы: Rijo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.