Rimi Natsukawa - サガリバナ - перевод текста песни на немецкий

サガリバナ - Rimi Natsukawaперевод на немецкий




サガリバナ
Sagaribana
黄昏が包むように 思い出も染めてゆくから
Weil die Dämmerung alles umhüllt, färbt sie auch meine Erinnerungen.
月が道を照らすように 迷わずに歩き続けた
Wie der Mond den Weg erhellt, ging ich weiter, ohne zu zögern.
私の 心に 小さな花が散ってゆく
In meinem Herzen verstreuen sich kleine Blüten.
深い闇に夜明けがくるから 涙は空に流そう
Weil die Morgendämmerung in die tiefe Dunkelheit kommt, lasse ich meine Tränen zum Himmel fließen.
瞬く間にはかなく舞落ち 水面にそっと漂うサガリバナ
Vergänglich im Augenblick herabtanzend, sanft auf der Wasseroberfläche treibend, die Sagaribana.
打ち寄せる波のように あなたの言葉が返す
Wie die heranrollenden Wellen kehren deine Worte zurück.
穏やかな風のように 素直になれたらいいのに
Wie ein sanfter Wind, wünschte ich, ich könnte ehrlich sein.
時の 流れに 小さな花が散ってゆく
Im Fluss der Zeit verstreuen sich kleine Blüten.
長く冷たい雨もやむから その痛みを置き去ろう
Weil auch der lange, kalte Regen aufhört, lasse ich diesen Schmerz zurück.
瞬く間にはかなく舞落ち 水面にそっと漂うサガリバナ
Vergänglich im Augenblick herabtanzend, sanft auf der Wasseroberfläche treibend, die Sagaribana.
私の 心に 小さな花が散ってゆく
In meinem Herzen verstreuen sich kleine Blüten.
あの日をたぐり寄せて 素直にあなたのもとへ行けるなら
Wenn ich jenen Tag heranziehen und ehrlich zu dir kommen könnte.
瞬く間にはかなく舞落ち 水面にそっと漂うサガリバナ
Vergänglich im Augenblick herabtanzend, sanft auf der Wasseroberfläche treibend, die Sagaribana.
瞬く間にはかなく舞落ち 水面にそっと漂うサガリバナ
Vergänglich im Augenblick herabtanzend, sanft auf der Wasseroberfläche treibend, die Sagaribana.
漂うサガリバナ
Treibende Sagaribana.





Авторы: 上地 等, 上地 等


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.