Rimi Natsukawa - サンクチュアリ - перевод текста песни на немецкий

サンクチュアリ - Rimi Natsukawaперевод на немецкий




サンクチュアリ
Sanktuarium
涙を流しなさい
Lass deine Tränen fließen,
ユリカゴの波に抱かれ
lass dich von den Wellen der Wiege umfangen.
言葉を忘れなさい
Vergiss die Worte,
空は青く眩しい
der Himmel ist blau und blendend schön.
なくしたものから にじむ悲しみを
Die Traurigkeit, die aus dem Verlorenen sickert,
放ちにきたのでしょう
du bist wohl gekommen, um sie loszulassen.
時のない島に くちづけるように
Als ob du die zeitlose Insel küsst,
ホホを寄せたなら
wenn du deine Wange daran schmiegst,
ぬくもりは母のよう
ist die Wärme wie die einer Mutter.
Nisi He Higasi he Aiha Tuduiteru
Nisi He Higasi he Aiha Tuduiteru
西へ東へ 愛はつづいてる
Nach Westen, nach Osten, die Liebe währt fort.
ひとりをおそれないで
Fürchte dich nicht vor dem Alleinsein.
風よ光よ もっと 強くなれ
Oh Wind, oh Licht, werdet stärker
生まれかわる人のために
für den Menschen, der wiedergeboren wird.
明日へ昨日へ 心は旅して
Ins Morgen, ins Gestern, reist das Herz
やがて生きる意味を知る
und erkennt schließlich den Sinn des Lebens.
愛に傷つき 愛に生かされて
Von Liebe verletzt, durch Liebe am Leben erhalten,
愛で包む人になれる
kannst du ein Mensch werden, der mit Liebe umhüllt.
カラダに感じなさい
Fühle es in deinem Körper,
ブ一ゲンビリアの情熱
die Leidenschaft der Bougainvillea.
心に浮かべなさい
Lass es in deinem Herzen aufsteigen,
睡蓮の靜けさを
die Stille der Seerose.
いつかは散るのに 燃える花の色
Obwohl sie einst verwelken, die Farbe der brennenden Blumen
イキを飲むほどでしょう
ist wohl atemberaubend.
神の住む島は コエを上げ走る
Auf der Insel, wo Götter wohnen, rennen Kinder mit lauten Rufen,
コドモたちもみな いのちで輝いてる
auch die Kinder, alle strahlen vor Leben.
Kitahe Minamihe Yume ha Tuduiteru
Kitahe Minamihe Yume ha Tuduiteru
北へ南へ 夢はつづいてる
Nach Norden, nach Süden, der Traum währt fort.
信じて進めばいい
Du musst nur glauben und voranschreiten.
虹よ夕陽よ 道を誘って
Oh Regenbogen, oh Abendrot, weist den Weg
自分の場所へ掃る人に
dem Menschen, der an seinen eigenen Ort zurückkehrt.
生きてゆくのは 終わりのない旅
Zu leben ist eine endlose Reise.
疲れたらココへおいで
Wenn du müde bist, komm hierher.
夢に破れて 夢に救われて
An Träumen zerbrochen, durch Träume gerettet,
夢をあげる人になれる
kannst du ein Mensch werden, der Träume schenkt.
明日へ昨日へ 心は旅して
Ins Morgen, ins Gestern, reist das Herz
やがて生きる意味を知る
und erkennt schließlich den Sinn des Lebens.
愛に傷つき 愛に生かされて
Von Liebe verletzt, durch Liebe am Leben erhalten,
愛で包む人になろう
werde ein Mensch, der mit Liebe umhüllt.
夢をあげる人になろう
Werde ein Mensch, der Träume schenkt.





Авторы: 海老根 祐子, 斉藤 英夫, 斉藤 英夫, 海老根 祐子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.