Rimi Natsukawa - シマダチ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rimi Natsukawa - シマダチ




シマダチ
A Friend Like You
朝焼けの海に 船が滑り出す
In the morning sun, the boat slips away
まっすぐな引き波残して
Leaving a straight wake
いつもの静けさ 聞こえてくるのは
The usual stillness, the only sound
君の凍える息の音
Is the sound of your freezing breath
忘れないから 夏休み みんな騒いで 夜を明かした
I won’t forget, our summer vacation, we made a fuss and stayed up all night
やがて来る季節の 気配を遠ざけた
In time, the changing season, we kept the feeling at bay
次の春には 離れ離れの 僕たちは 何に出会うの
Next spring, we'll be far apart, I wonder what we'll find
時が過ぎても ひとりじゃないよと
Time may pass, but I'm not alone
胸に残る君の声 どんな時も
Your voice remains in my heart, at all times
初めて昨日が 愛しく思えた
For the first time, yesterday became dear
いつの日も近くにいたのに
You were always close by
伝えたいけどね 飲み込む言葉は
I want to tell you, but I swallow my words
君へつながる恋の音
The sound of love that connects me to you
忘れないから 回り道 夕日の丘で 照れて笑った
I won’t forget, the detours, the shy smiles on the hill at sunset
あたらしい季節の 気配を確かめた
The feeling of a new season, we confirmed it together
きっと未来は この手の中で 夢のような うたた寝してる
Surely the future is in my hands, like a dream, I'm in a daze
また会える日を 笑顔で待とうよ
Let's wait for the day we meet again with a smile
胸に残る君の声 どんな時も
Your voice remains in my heart, at all times
(唄え 唄え 風に向かって 蒼いメモリーズ 消えないように)
(Sing, sing into the wind, oh blue memories, don't fade away)
きっと未来は この手の中で 夢のような うたた寝してる
Surely the future is in my hands, like a dream, I'm in a daze
また会える日を 笑顔で待とうよ
Let's wait for the day we meet again with a smile
胸に残る君の声 どんな時も
Your voice remains in my heart, at all times
次の春には 離れ離れの 僕たちは 何に出会うの
Next spring, we'll be far apart, I wonder what we'll find
時が過ぎても ひとりじゃないよと
Time may pass, but I'm not alone
胸に残る君の声 どんな時も
Your voice remains in my heart, at all times





Авторы: 村上 てつや, 宇佐美 秀文, 村上 てつや, 宇佐美 秀文


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.