Текст и перевод песни Rimi Natsukawa - シマダチ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朝焼けの海に
船が滑り出す
In
the
morning
sun,
the
boat
slips
away
まっすぐな引き波残して
Leaving
a
straight
wake
いつもの静けさ
聞こえてくるのは
The
usual
stillness,
the
only
sound
君の凍える息の音
Is
the
sound
of
your
freezing
breath
忘れないから
夏休み
みんな騒いで
夜を明かした
I
won’t
forget,
our
summer
vacation,
we
made
a
fuss
and
stayed
up
all
night
やがて来る季節の
気配を遠ざけた
In
time,
the
changing
season,
we
kept
the
feeling
at
bay
次の春には
離れ離れの
僕たちは
何に出会うの
Next
spring,
we'll
be
far
apart,
I
wonder
what
we'll
find
時が過ぎても
ひとりじゃないよと
Time
may
pass,
but
I'm
not
alone
胸に残る君の声
どんな時も
Your
voice
remains
in
my
heart,
at
all
times
初めて昨日が
愛しく思えた
For
the
first
time,
yesterday
became
dear
いつの日も近くにいたのに
You
were
always
close
by
伝えたいけどね
飲み込む言葉は
I
want
to
tell
you,
but
I
swallow
my
words
君へつながる恋の音
The
sound
of
love
that
connects
me
to
you
忘れないから
回り道
夕日の丘で
照れて笑った
I
won’t
forget,
the
detours,
the
shy
smiles
on
the
hill
at
sunset
あたらしい季節の
気配を確かめた
The
feeling
of
a
new
season,
we
confirmed
it
together
きっと未来は
この手の中で
夢のような
うたた寝してる
Surely
the
future
is
in
my
hands,
like
a
dream,
I'm
in
a
daze
また会える日を
笑顔で待とうよ
Let's
wait
for
the
day
we
meet
again
with
a
smile
胸に残る君の声
どんな時も
Your
voice
remains
in
my
heart,
at
all
times
(唄え
唄え
風に向かって
蒼いメモリーズ
消えないように)
(Sing,
sing
into
the
wind,
oh
blue
memories,
don't
fade
away)
きっと未来は
この手の中で
夢のような
うたた寝してる
Surely
the
future
is
in
my
hands,
like
a
dream,
I'm
in
a
daze
また会える日を
笑顔で待とうよ
Let's
wait
for
the
day
we
meet
again
with
a
smile
胸に残る君の声
どんな時も
Your
voice
remains
in
my
heart,
at
all
times
次の春には
離れ離れの
僕たちは
何に出会うの
Next
spring,
we'll
be
far
apart,
I
wonder
what
we'll
find
時が過ぎても
ひとりじゃないよと
Time
may
pass,
but
I'm
not
alone
胸に残る君の声
どんな時も
Your
voice
remains
in
my
heart,
at
all
times
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 村上 てつや, 宇佐美 秀文, 村上 てつや, 宇佐美 秀文
Альбом
彩風の音
дата релиза
22-02-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.