Rimi Natsukawa - 会いに行くよ - перевод текста песни на немецкий

会いに行くよ - Rimi Natsukawaперевод на немецкий




会いに行くよ
Ich komme zu dir
伝えたい歌がある 今日もどこかで泣く君に
Ich habe ein Lied für dich, der auch heute irgendwo weint
ひとつぶの涙にも 向き合い 手を添えられたなら
Wenn ich nur jeder einzelnen Träne begegnen und dir meine Hand reichen könnte
風はまだ強すぎて 愛の意味さえもつかめない
Der Wind ist noch zu stark, selbst die Bedeutung der Liebe ist schwer zu fassen
傷ついて傷つけて それでも 明日に手を振る
Verletzt werden, verletzen, und trotzdem winken wir dem Morgen zu
静かな夜の月を みんなそれぞれみつめて
Jeder blickt für sich zum stillen Mond in der Nacht
過ぎ往く時代(とき)にも 心つないでいる
Auch durch die vergehenden Zeiten bleiben unsere Herzen verbunden
会いに会いに会いにいくよ たいせつな君のところへ
Ich komme, ich komme, ich komme zu dir, zu dir, der mir wichtig ist
言葉にするのは上手じゃないから 精一杯を 歌に託して
Weil ich nicht gut mit Worten bin, lege ich mein ganzes Herz in dieses Lied
会いに会いに会いにいくよ 悲しみよ優しさになれ
Ich komme, ich komme, ich komme zu dir, oh Traurigkeit, werde zu Zärtlichkeit
涙も笑顔もちょっとの希望も ずっとそばにあるよ
Tränen, Lächeln und ein Fünkchen Hoffnung sind immer an deiner Seite
目を閉じて立ち止まる 忘れられないこともある
Die Augen schließen, innehalten es gibt Dinge, die man nicht vergessen kann
しあわせとサヨナラの つづきを くちずさめたなら
Wenn ich nur die Fortsetzung von Glück und Abschied summen könnte
流れる星はなくて いつも寂しくなるけど
Es gibt keine Sternschnuppen, und ich werde immer einsam, aber
夜明けの時代(ゆめ)にも 心つなげたくて
Ich möchte unsere Herzen auch mit dem Traum der Morgendämmerung verbinden
会いに会いに会いにいくよ たいせつな君のところへ
Ich komme, ich komme, ich komme zu dir, zu dir, der mir wichtig ist
ただそのとなりで 声をふるわせて 精一杯を 歌に託して
Nur an deiner Seite, mit zitternder Stimme, lege ich mein ganzes Herz in dieses Lied
会いに会いに会いにいくよ 喜びよ愛しさになれ
Ich komme, ich komme, ich komme zu dir, oh Freude, werde zu inniger Liebe
涙も笑顔もちょっとの希望も ずっとそばにあるよ
Tränen, Lächeln und ein Fünkchen Hoffnung sind immer an deiner Seite
いつか悲しみが闇を連れ 世界を閉ざしてしまったとしても
Selbst wenn die Traurigkeit eines Tages Dunkelheit bringt und die Welt verschließt
僕は歌うよ いつもの この場所 この空 君が帰るまで
Werde ich singen, an diesem gewohnten Ort, unter diesem Himmel, bis du zurückkehrst
会いに会いに会いにいくよ 君もずっと歩いてきた
Ich komme, ich komme, ich komme zu dir, auch du bist den ganzen Weg gegangen
誰かが愛して 君はそこにいる 精一杯を 歌に託して
Jemand hat dich geliebt, deshalb bist du hier, ich lege mein ganzes Herz in dieses Lied
会いに会いに会いにいくよ 悲しみよ優しさになれ
Ich komme, ich komme, ich komme zu dir, oh Traurigkeit, werde zu Zärtlichkeit
涙も笑顔もちょっとの希望も ずっとそばにあるよ
Tränen, Lächeln und ein Fünkchen Hoffnung sind immer an deiner Seite
ずっとそばにあるよ
Immer an deiner Seite





Авторы: Megumi Ayukawa, Hiroaki Takai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.