Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
くちびるこぼれた
淡い恋唄
Ein
leises
Liebeslied,
meinen
Lippen
entflohen,
はなびらを
星を
葉影をゆらす
lässt
Blütenblätter,
Sterne,
Blätterschatten
erzittern.
瑠璃色の波間に
心浮かべて
Auf
lapisblauen
Wellen
lasse
ich
mein
Herz
treiben,
待ちましょ
涙を風にあずけて
warte
ich,
meine
Tränen
dem
Wind
anvertraut.
いついついつやさし
あなたに会える
Wann,
wann,
wann,
mein
Lieber,
kann
ich
dich
treffen?
うつむきあふれた
遠い風唄(かざうた)
Mit
gesenktem
Blick
überflutet
mich
ein
fernes
Windlied,
ふれた指
ほどいて
島影ゆれた
die
berührten
Finger
gelöst,
der
Inselschatten
schwankte.
日射しの路で
花をかざして
Auf
sonnenbeschienenem
Pfad
halte
ich
eine
Blume
empor,
待ちましょ
あしたを大空描き
warte
ich,
das
Morgen
an
den
weiten
Himmel
malend.
いついついつ恋し
あなたに会える
Wann,
wann,
wann,
mein
Geliebter,
kann
ich
dich
treffen?
遠い日の
あこがれ
祈りをのせて
Die
Sehnsucht
ferner
Tage,
Gebete
tragend,
泣いて又ひとつ
夢をつむいで
weine
ich
und
spinne
wieder
einen
Traum.
いついつこの心
あなたに届く
Wann,
wann
wird
dieses
Herz
dich
erreichen?
いついついつやさし
あなたに会える
Wann,
wann,
wann,
mein
Lieber,
kann
ich
dich
treffen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 森山 良子, 吉川 忠英, 森山 良子, 吉川 忠英
Альбом
彩風の音
дата релиза
22-02-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.