Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あてぃねらん願いや
Mein
unerreichbarer
Wunsch,
夜に渡海
星ないさ
segelt
nachts
übers
Meer,
wo
keine
Sterne
sind.
かぬしゃまぬ笛ぬ音
Der
Klang
deiner
Flöte,
満天ぬ星よ
Oh,
sternenvoller
Himmel.
さんざめく
天河
Die
funkelnde
Milchstraße.
星晴りてぃ流り船
Die
Sterne
klaren
auf,
ein
treibendes
Boot.
かぬしゃまぬ笛む音
Auch
der
Klang
deiner
Flöte,
満天ぬ星よ
Oh,
sternenvoller
Himmel.
天響む星々や島照らし
Die
im
Himmel
widerhallenden
Sterne
erhellen
die
Insel.
かながなとぅ美ら節や里照らし
Geliebte,
schöne
Melodien
erhellen
die
Heimat.
我ん心ぬ底や満天ぬ星よ
Der
Grund
meines
Herzens
ist
ein
sternenvoller
Himmel.
島横なてぃ
天河
Quer
über
die
Insel,
die
Milchstraße.
はいはてぃてぃ流り船
Weit
entfernt,
ein
treibendes
Boot.
ぬくぬくとぅ思いや
Meine
warmen,
zärtlichen
Gefühle,
満天ぬ星よ
Oh,
sternenvoller
Himmel.
天響む星々や島照らし
Die
im
Himmel
widerhallenden
Sterne
erhellen
die
Insel.
かながなとぅ美ら節や里照らし
Geliebte,
schöne
Melodien
erhellen
die
Heimat.
我ん心ぬ底や満天ぬ星よ
満天ぬ星よ
Der
Grund
meines
Herzens
ist
ein
sternenvoller
Himmel.
Oh,
sternenvoller
Himmel!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 上地 正昭, 新城 和博, 上地 正昭, 新城 和博
Альбом
ココロノウタ
дата релиза
18-03-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.