Rin音 - 深海誘拐 - перевод текста песни на немецкий

深海誘拐 - Rin音перевод на немецкий




深海誘拐
Entführung in die Tiefsee
Twinkle spot is everything
Der funkelnde Ort ist alles
Because I can relax in that place
Weil ich mich dort entspannen kann
If I drove you here to see the night
Wenn ich dich hierher gefahren habe, um die Nacht zu sehen
It′s embarrassing, but I love you so much, oh
Es ist peinlich, aber ich liebe dich so sehr, oh
照れを隠してはしょうもない
Meine Schüchternheit zu verbergen ist sinnlos
包む恋の魔法は途方もない
Der Zauber der Liebe, der uns umhüllt, ist unermesslich
だけど Feeling ちょっと Slow Time
Aber das Gefühl, eine etwas langsame Zeit
息が続かないよ あぁもう あぁもう
Mir bleibt die Luft weg, ah, schon wieder, ah, schon wieder
まるで Yellow submarine
Wie ein gelbes U-Boot
Lunch time show も忘れないでよ
Vergiss auch die Mittags-Show nicht
こんなにも 君の隣で浮き足立つとは Ah ah
Dass ich neben dir so nervös werde, Ah ah
二つの意味でさ不快だよ だけど僕たちなぜか愉快なの
Es ist in zweierlei Hinsicht unangenehm, aber irgendwie sind wir fröhlich
君奪う深海誘拐倶楽部 外の世界は少し綺麗だよ
Der Tiefsee-Entführungsclub, der dich raubt. Die Außenwelt ist ein bisschen schön.
Goodbye water town 甘すぎる君の好きな Jelly beans
Auf Wiedersehen, Wasserstadt. Deine Lieblings-Jelly Beans, die zu süß sind.
透かすビー玉の中に僕の街 生憎 I need you
Meine Stadt in einer durchsichtigen Murmel. Leider brauche ich dich.
Lupeで紙を燃やす Two step 居場所変わらずだな
Mit der Lupe Papier verbrennen, Two Step. Mein Platz bleibt derselbe, nicht wahr?
Tune stay 余計は無用
Die Melodie bleibt, Überflüssiges ist unnötig.
びしょ濡れも悪くないんじゃない
Klatschnass zu sein ist doch gar nicht so schlecht, oder?
Twinkle spot is everything
Der funkelnde Ort ist alles
Because in that place, you talk to me
Weil du dort mit mir sprichst
When I drive you here to see the night
Wenn ich dich hierher fahre, um die Nacht zu sehen
It's embarrassing, but I love you so much, oh
Es ist peinlich, aber ich liebe dich so sehr, oh
Working 今日は少しだけ
Arbeiten, heute nur ein bisschen
So easy 不安は少しもない
So einfach, ich habe überhaupt keine Angst
The waitress is my friend 内緒さ
Die Kellnerin ist meine Freundin, es ist ein Geheimnis
つまり恋のキューピット Oh yes oh yes
Mit anderen Worten, der Liebes-Amor, Oh ja, oh ja
Have you ever seen the movie "Yesterday"?
Hast du jemals den Film "Yesterday" gesehen?
あの街は Beatles いなくてさ
In jener Stadt gibt es keine Beatles
僕の街もスターがいないから
Weil es in meiner Stadt auch keine Stars gibt
なってやってもいいと思ってさ
Dachte ich mir, ich könnte ja einer werden.
まさに高速移動 流れ星軌道
Genau wie eine Hochgeschwindigkeitsbewegung, eine Sternschnuppen-Umlaufbahn
僕がマーリンで君はきっとニモ
Ich bin Marlin und du bist sicher Nemo
眠たい時も楽しい時も
Wenn ich müde bin und auch wenn ich Spaß habe
隣にいるとか 素敵な話だな
Neben dir zu sein, das ist eine wundervolle Geschichte.
Goodbye water town 甘すぎる君の好きな jelly beans
Auf Wiedersehen, Wasserstadt. Deine Lieblings-Jelly Beans, die zu süß sind.
透かすビー玉の中に僕の街 生憎 I need you
Meine Stadt in einer durchsichtigen Murmel. Leider brauche ich dich.
Lupeで紙を燃やす two step 居場所変わらずだな
Mit der Lupe Papier verbrennen, Two Step. Mein Platz bleibt derselbe, nicht wahr?
Tune stay 余計は無用
Die Melodie bleibt, Überflüssiges ist unnötig.
びしょ濡れも悪くないんじゃない
Klatschnass zu sein ist doch gar nicht so schlecht, oder?





Авторы: Rinne, Shun Maruno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.