Текст и перевод песни Rio Reiser - Strasse
Sonne
scheint
durchs
Fenster
rein
Солнце
светит
в
окно,
Und
der
Schnee
schmilzt
weg
И
снег
тает.
Seit
heute
bin
ich
wieder
allein
С
сегодняшнего
дня
я
снова
один
In
meinem
schwedischen
Bett
В
своей
шведской
кровати.
Deine
Koffer
waren
ja
schon
lange
gepackt
Твои
чемоданы
были
собраны
уже
давно,
Schätze
seit
nem
halben
Jahr
Полагаю,
с
полугода.
Heute
Morgen
bin
ich
aufgewacht
Сегодня
утром
я
проснулся,
Da
waren
sie
nicht
mehr
da
А
их
уже
не
было.
Du
kommst
nie
mehr
zurück
Ты
больше
не
вернешься,
Ich
weiß
Bescheid
Я
знаю
это.
Doch
das
wirft
mich
überhaupt
nicht
aus
der
Bahn
Но
это
нисколько
меня
не
расстраивает.
Ich
hab
nur
halt
wieder
mehr
Zeit
Просто
у
меня
снова
будет
больше
времени
Für
nen
langen
Roman
Для
длинного
романа.
Ach
vielleicht
haben
wir
ja
beide
schrecklich
recht
Ах,
может
быть,
мы
оба
ужасно
правы,
Weiß
man
manchmal
erst
nach
100
Jahren
Иногда
это
понимаешь
только
через
100
лет,
Wer
nun
richtig
falsch
war
und
wer
echt
Кто
был
прав,
кто
виноват,
а
кто
настоящий.
Dann
ist
es
uns
wahrscheinlich
auch
egal
Тогда
нам,
вероятно,
будет
все
равно.
Ich
geh
immer
der
Straße
nach
Я
всегда
иду
по
дороге,
Immer
der
Nase
nach
Иду
на
зов
носа,
Immer
der
Sonne
hinterher
Иду
за
солнцем,
Weiter
in
'nen
neuen
Tag
Дальше,
в
новый
день.
Warum
soll's
uns
auch
anders
gehen
Почему
у
нас
все
должно
быть
иначе,
Als
dem
Rest
der
Welt
Чем
у
всего
остального
мира?
Nach
dem
ersten
"Ich
liebe
dich"
После
первого
"Я
люблю
тебя"
Sind
die
Tage
gezählt
Дни
сочтены.
Unsere
Alten
haben's
uns
vorgemacht
Наши
старики
показали
нам
пример,
Und
wir
machen's
wie
sie
И
мы
делаем
то
же
самое.
Wir
haben
so
viel
über
andere
gelacht
Мы
так
много
смеялись
над
другими,
Aber
über
uns
so
gut
wie
nie
Но
над
собой
почти
никогда.
Wir
haben
uns
oft
gestritten,
das
ist
wahr
Мы
часто
ссорились,
это
правда.
War
das
nicht
auch
oft
ganz
schön
Разве
это
не
было
порой
даже
приятно?
Ich
mein
vor
allem
manchmal
danach
Я
имею
в
виду,
особенно
иногда
потом.
Ich
hab's
jedenfalls
so
gesehen
По
крайней
мере,
я
это
так
видел.
Ach
vielleicht
haben
wir
ja
beide
schrecklich
recht
Ах,
может
быть,
мы
оба
ужасно
правы,
Weiß
man
manchmal
erst
nach
100
Jahren
Иногда
это
понимаешь
только
через
100
лет,
Wer
nun
richtig
falsch
war
und
wer
echt
Кто
был
прав,
кто
виноват,
а
кто
настоящий.
Dann
ist
es
uns
wahrscheinlich
auch
egal
Тогда
нам,
вероятно,
будет
все
равно.
Ich
geh
immer
der
Straße
nach
Я
всегда
иду
по
дороге,
Immer
der
Nase
nach
Иду
на
зов
носа,
Immer
der
Sonne
hinterher
Иду
за
солнцем,
Weiter
in
'nen
neuen
Tag
Дальше,
в
новый
день.
Ich
leg
ne
Platte
auf,
dreh
sie
ganz
laut
Я
ставлю
пластинку,
включаю
ее
на
полную
громкость,
Geb
den
bösen
Geistern
Hausverbot
Объявляю
злым
духам
домашний
арест,
Schau
zum
Fenster
raus,
schau
mal,
wer
schaut
Смотрю
в
окно,
смотрю,
кто
смотрит,
Alles
ist
schon
wieder
fast
im
Lot
Все
уже
почти
в
порядке.
Bestimmt
kommst
du
mal
wieder
vorbei
Ты
обязательно
снова
зайдешь,
Oder
ruf
mich
einfach
mal
an
Или
просто
позвони
мне.
Oder
besser
noch,
wenn
ich
die
Adresse
weiß
А
еще
лучше,
если
я
узнаю
адрес,
Besuch
ich
dich
irgendwann
Я
как-нибудь
зайду
к
тебе.
Sonne
scheint
durchs
Fenster
rein
Солнце
светит
в
окно,
Und
der
Schnee
schmilzt
weg
И
снег
тает.
Seit
heute
bin
ich
wieder
allein
С
сегодняшнего
дня
я
снова
один
In
meinem
schwedischen
Bett
В
своей
шведской
кровати.
Ach
vielleicht
kommst
du
ja
morgen
schon
zurück
Ах,
может
быть,
ты
вернешься
уже
завтра,
Und
vielleicht
komm
ich
ja
auch
zurück
zu
dir
А
может
быть,
я
вернусь
к
тебе.
Vielleicht
wär
das
dann
Pech,
vielleicht
auch
Glück
Может
быть,
это
будет
неудача,
а
может
быть,
и
удача.
Aber
ganz
egal,
was
dann
passiert:
Но
неважно,
что
будет
потом:
Ich
geh
immer
der
Straße
nach
Я
всегда
иду
по
дороге,
Immer
der
Nase
nach
Иду
на
зов
носа,
Immer
der
Sonne
hinterher
Иду
за
солнцем,
Weiter
in
'nen
neuen
Tag
Дальше,
в
новый
день.
Immer
der
Straße
nach
Всегда
по
дороге,
Immer
der
Nase
nach
Всегда
на
зов
носа,
Immer
der
Sonne
hinterher
Всегда
за
солнцем,
Weiter
in
'nen
neuen
Tag
Дальше,
в
новый
день.
Immer
der
Straße
nach
Всегда
по
дороге,
Immer
der
Nase
nach
Всегда
на
зов
носа,
Immer
der
Sonne
hinterher
Всегда
за
солнцем,
Weiter
in
'nen
neuen
Tag
Дальше,
в
новый
день.
Immer
der
Straße
nach
Всегда
по
дороге,
Immer
der
Nase
nach
Всегда
на
зов
носа,
Immer
der
Sonne
hinterher
Всегда
за
солнцем,
Weiter
in
'nen
neuen
Tag
Дальше,
в
новый
день.
Immer
der
Straße
nach
Всегда
по
дороге,
Immer
der
Nase
nach
Всегда
на
зов
носа,
Immer
der
Sonne
hinterher
Всегда
за
солнцем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rio Reiser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.