Ang3r Management - Skit - Rittzперевод на русский
Excuse
me,
Rittz
is
here
to
see
you
Извините,
Ритц
здесь,
чтобы
увидеть
вас.
Yo,
what's
up
man,
you
wanted
to
see
me?
Йоу,
как
дела,
чувак?
Ты
хотел
меня
видеть?
Hey,
what's
up
Rittz
man?
Have
a
seat
Эй,
привет,
Ритц,
дружище!
Присаживайся.
Yeah,
pretty
excited
about
first
week
man,
evrything's
going
good
right?
Да,
очень
рад
по
поводу
первой
недели,
мужик,
всё
идёт
хорошо,
так?
Ima
be
completely
honest
with
you
here
Rittz,
your
last
album
was
called
Next
to
Nothing,
this
should've
been
called
thanks
for
nothing,
because
that's
exactly
what
this
is
Буду
с
тобой
предельно
честен,
Ритц,
твой
последний
альбом
назывался
«Почти
Ничего»,
а
этот
нужно
было
назвать
«Спасибо,
Что
Вообще
Ничего»,
потому
что
это
именно
то,
что
он
из
себя
представляет.
What're
you
talking
about?
О
чём
ты
говоришь?
I
can't
work
with
this
shit
Я
не
могу
работать
с
этим
дерьмом.
Why
not?
I
think
it's
some
of
my
best
work
Почему
нет?
Я
думаю,
это
одна
из
моих
лучших
работ.
You
know
why
Tech's
been
so
successful
at
building
an
empire?
Знаешь,
почему
Тех
так
успешен
в
построении
империи?
I
mean
that,
I
rap
about,
that's
what
I
do
in
real
life
and
it's
my
music
you
know?
Я
имею
в
виду,
что
я
читаю
рэп
о
том,
чем
занимаюсь
в
реальной
жизни,
и
это
моя
музыка,
понимаешь?
Hey,
you
know
what
Sonya
from
Best
Buy
had
to
say?
Эй,
знаешь,
что
сказала
Соня
из
Best
Buy?
What
up.
This
is
Sonya,
the
buyer
from
Best
Buy.
I
just
listened
to
Rittz's
new
album.
Really?
He
must
be
slipping.
If
I
bring
this
crap
into
Best
Buy
it
better
sell,
or
I'll
be
pissed.
Oh,
real
talk,
put
a
sister
on
the
guest
list
next
time
Rittz
is
in
town,
cause
Sonya
don't
do
lines
Привет.
Это
Соня,
закупщик
из
Best
Buy.
Я
только
что
послушала
новый
альбом
Ритца.
Серьёзно?
Он,
должно
быть,
скатился.
Если
я
возьму
эту
фигню
в
Best
Buy,
то
она
лучше
бы
продавалась,
иначе
я
буду
зла.
О,
и
по-честному,
посади
подругу
в
список
гостей
в
следующий
раз,
когда
Ритц
будет
в
городе,
потому
что
Соня
не
стоит
в
очередях.
Yeah,
how
bout
that?
Oh,
and
here's
one
from
Violet
Brown.
Here's
what
Violet
Brown
had
to
say
Ага,
как
насчёт
этого?
О,
и
вот
ещё
от
Вайолет
Браун.
Вот
что
сказала
Вайолет
Браун.
Wait,
wait,
but
Violet
Brown's
my
friend
Подожди,
подожди,
но
Вайолет
Браун
— моя
подруга.
Is
she?
Правда?
Yeah
Да.
Hey
Rittz,
this
is
Violet
Brown.
It's
been
16
years,
man,
since
anything
has
moved
me.
I'm
calling
you
right
now,
as
you're
listening
to
Top
of
the
Line,
to
tell
you
to
go
fuck
yourself,
man.
Rittz,
go
fuck
yourself
Эй,
Ритц,
это
Вайолет
Браун.
Прошло
16
лет,
мужик,
с
тех
пор,
как
что-то
меня
трогало.
Я
звоню
тебе
прямо
сейчас,
пока
ты
слушаешь
«Top
of
the
Line»,
чтобы
сказать
тебе
идти
на**й,
мужик.
Ритц,
иди
на**й.
Jesus
Christ
Господи
Иисусе.
You
know
what
Rittz?
Never
mind.
This
album's
not
gonna
fucking
come
out.
You
know
what?
Go
write
me
another
sad
song
and
get
the
fuck
out
of
my
office
Знаешь
что,
Ритц?
Забей.
Этот
альбом,
б**,
не
выйдет.
Знаешь
что?
Иди
напиши
мне
ещё
одну
грустную
песню
и
проваливай
из
моего
кабинета.
Оцените перевод
1 Top of the Line
2 Ghost Story
3 Until We Meet Again
4 Pull Up
5 Inside of the Groove
6 Bootleg Kev - Skit
7 The Formula
8 MVP
9 KISA
10 Propane
11 My Window
12 Diamonds and Gold
13 Back to Yesterday
14 All Night
15 Lookin Back Now
16 Day of the Dead
17 Just Say No
18 Ang3r Management - Skit
19 I’m No Good
20 Nostalgia
21 Strange Music Tag (Outro)
22 Is That That Bitch
23 Stars Align
24 Same Old Me
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.