Текст и перевод песни Road - Zsák a foltját
Zsák a foltját
Bag and It's Patch
Most
végre
elmondhatom
hogy
én
Now,
finally,
I
can
tell
you
that
I
Mennyire
nagyon
és
csak
Téged
How
much
and
only
You
Hogy
én
leugranék
meg
a
tűzbe
mennék
That
I
would
jump
and
go
into
the
fire
Meg
bármit
akármit
de
tényleg
And
anything,
anything,
really
Most
végre
én
is
neked
mer'
én
Now,
finally,
I
also
to
you,
because
I
Ugyanúgy
csak
kicsit
jobban
ha
tudnám
Exactly
the
same,
only
a
little
bit
more,
if
I
knew
Elmondanám
csak
ne
dobogna
úgy
I
would
tell
you,
just
so
my
heart
wouldn't
pound
like
that
A
szívem
a
torkomban
In
my
throat
Tök
jó
hogy
mind
a
ketten
ugyanúgy
It's
great
that
both
of
us
are
the
same
(the
same)
Innen
már
nincs
visszaút
There's
no
turning
back
from
here
Azt
hiszem
ezt
most
el
se'
hiszem
I
don't
think
I
can
believe
this
now
A
bátorságot
ki
veszi
kézbe
Who
will
take
the
courage
into
their
hands
És
ki
mondja
hamarabb
ki
hogy
igen
And
who
will
say
"yes"
first
A
soha
feltenni
nem
mert
kérdésre
To
the
question
that
was
never
dared
to
be
asked
Most
végre
újból
az
van
hogy
én
Now,
finally,
again,
there's
the
fact
that
I
Annyira
nagyon
és
még
jobban
So
much
and
even
more
Most
végre
én
is
tényleg
csak
már
Now,
finally,
I
also,
really
just
Nem
tudom
az
eszem
hol
van
Don't
know
where
my
mind
is
Tök
jó
hogy
mind
a
ketten
ugyanúgy
(ugyanúgy)
It's
great
that
both
of
us
are
the
same
(the
same)
Innen
már
nincs
visszaút
There's
no
turning
back
from
here
Azt
hiszem
ezt
most
el
se'
hiszem
I
don't
think
I
can
believe
this
now
A
bátorságot
ki
veszi
kézbe
Who
will
take
the
courage
into
their
hands
És
ki
mondja
hamarabb
ki
hogy
igen
And
who
will
say
"yes"
first
A
soha
feltenni
nem
mert
kérdésre
To
the
question
that
was
never
dared
to
be
asked
Te
nem
értetted
én
nem
értettem
You
didn't
understand,
I
didn't
understand
Mert
hülyék
vagyunk
most
mind
a
ketten
Because
we're
both
idiots
now
De
megtalálja
a
zsák
a
foltját
But
the
bag
will
find
its
patch
Ha
a
boldogság
kényszerít
térdre
If
happiness
forces
you
to
your
knees
Azt
hiszem
ezt
most
el
se'
hiszem
I
don't
think
I
can
believe
this
now
A
bátorságot
ki
veszi
kézbe
Who
will
take
the
courage
into
their
hands
És
ki
mondja
hamarabb
ki
hogy
igen
And
who
will
say
"yes"
first
A
soha
feltenni
nem
mert
kérdésre
To
the
question
that
was
never
dared
to
be
asked
Te
nem
értetted
én
nem
értettem
You
didn't
understand,
I
didn't
understand
Mert
hülyék
vagyunk
most
mind
a
ketten
Because
we're
both
idiots
now
De
megtalálja
a
zsák
a
foltját
But
the
bag
will
find
its
patch
Ha
a
boldogság
kényszerít
térdre
If
happiness
forces
you
to
your
knees
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Imre Kadar, Mate Molnar, Zsolt B Golyan, Erik Szabo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.