Robbie Wessels - Afrika Sonsak - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Robbie Wessels - Afrika Sonsak




Afrika Sonsak
African Sunset
Ek's lief vir jou, Afrika sonsak.
I love you, African sunset.
Ek's lief vir jou, Afrika son.
I love you, African sun.
Ons is lief vir jou, Afrika sonsak.
We love you, African sunset.
Ons is lief vir jou, Afrika son.
We love you, African sun.
As ek kon weghol, waarheen sou ek gaan?
If I could run away, where would I go?
Sou ek my trane, begrawe ver hiervandaan?
Would I bury my tears, far from here?
Waar niemand my herken nie.
Where no one knows me.
En niemand my hoor sing.
And no one hears me sing.
Niemand my verstaan nie.
No one understands me.
Niemand vir my wink en sê: "Ken ek jou nie?"
No one winks at me and says, "Don't I know you?"
As jy kon uitroep, wat sou jy wou vra?
If you could cry out, what would you ask?
Bitter mooi aarde, O, land Suid Afrika.
Bitter beautiful land, oh, land of South Africa.
Ons bid vir jou survival.
We pray for your survival.
Ons hoop vir jou bestaan.
We hope for your existence.
Ons glo in jou revival.
We believe in your revival.
En sestig duisend mans staan op, ons sing vir jou.
And sixty thousand men stand up and sing for you.
Ek's lief vir jou, Afrika sonsak.
I love you, African sunset.
Ek's lief vir jou, Afrika son.
I love you, African sun.
Ons is lief vir jou, Afrika sonsak.
We love you, African sunset.
Ons is lief vir jou, Afrika son.
We love you, African sun.
O, Kaapstad, o, Hexrivier vallei.
Oh, Cape Town, oh, Hex River Valley.
Droë Karoo, Bloemfontein verby.
Dry Karoo, Bloemfontein far behind.
Gauteng die Drakensberge.
Gauteng, the Drakensberg mountains.
Limpopo en Transkei.
Limpopo and Transkei.
Krugerwildtuin en die Bosveld.
Kruger National Park and the Bushveld.
Waar ookal die pad jou lei.
Wherever the road leads you.
Kom ry deur my.
Come and drive through me.
Ek's lief vir jou, Afrika sonsak.
I love you, African sunset.
Ek's lief vir jou, Afrika son.
I love you, African sun.
Ons is lief vir jou, Afrika sonsak.
We love you, African sunset.
Ons is lief vir jou, Afrika son.
We love you, African sun.
Uiteindelik sien ons jou meesterstuk.
Finally, we see your masterpiece.
Oranje, rooi en dan goud.
Orange, red, and then gold.
En ons "capture" die moment met foto's.
And we "capture" the moment with photos.
Want een van die dae is ons oud.
Because one day we will be old.
En dan kan ons ons was hier.
And then we can say we were here.
By Bronkhorstspruit dam met 'n bier.
At Bronkhorstspruit dam with a beer.
Saam met Laurika Rauch op die N4, Mannetjie Roux nostalgie.
With Laurika Rauch on the N4, Mannetjie Roux nostalgia.
Vergeet om my te vergeet, maar vandag vergeet ek nie.
Forget to forget me, but today I won't forget.
Ek's lief vir jou, Afrika sonsak.
I love you, African sunset.
Ek's lief vir jou Afrika son.
I love you, African sun.
Ons is lief vir jou, Afrika sonsak.
We love you, African sunset.
Ons is lief vir jou, Afrika son.
We love you, African sun.





Авторы: Robbie Wessels


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.