Текст и перевод песни Robbie Wessels - Asseblief My Lief
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asseblief My Lief
Пожалуйста, любимая
Hannes
het
gedink
hy
gaan
sy
luck
probeer.
Ханнес
решил
попытать
счастья.
Gewoonlik
hang
die
sleutel
by
die
agterdeur.
Обычно
ключ
висит
у
задней
двери.
Hy
weet
dat
hy
na
nege
nie
sy
girl
mag
steur.
Он
знает,
что
после
девяти
ему
нельзя
беспокоить
свою
девушку.
Want
haar
pa
slaap
sag
en
hy
laai
altyd
die
haelgeweer.
Потому
что
ее
отец
чутко
спит
и
всегда
заряжает
дробовик.
Dit
was
twee
uur
daardie
oggend
toe
hy
haar
traai
bel.
Было
два
часа
ночи,
когда
он
позвонил
своей
девочке.
Hy't
geweet
hy
moet
dit
eerste
vir
sy
girl
vertel.
Он
знал,
что
должен
сначала
рассказать
это
ей.
As
sy
die
storie
moet
hoor
by
haar
beste
pel.
Если
она
услышит
эту
историю
от
своей
лучшей
подруги...
Is
dit
verby
met
Hannes
Nel.
То
для
Ханнеса
Нела
все
кончено.
Asseblief!,
My
lief,
sy's
nie
naastenby
so
mooi
soos
jy
nie.
Пожалуйста,
любимая,
она
и
близко
не
такая
красивая,
как
ты.
Asseblief!,
My
lief,
ek
het
regtig
nie
bedoel
om
haar
te
vry
nie.
Пожалуйста,
любимая,
я
правда
не
собирался
с
ней
целоваться.
Ek
weet
jy
sal
my
nooit
weer
vertrou
nie.
Я
знаю,
ты
мне
больше
никогда
не
поверишь.
Ek
was
vir
niemand
nog
so
lief
soos
vir
jou
nie.
Я
никого
никогда
не
любил
так,
как
тебя.
Asseblief!,
My
lief.
Пожалуйста,
любимая.
Dit
was
drie
uur
toe
Hannes
aan
haar
ruit
klop.
Было
три
часа,
когда
Ханнес
постучал
в
ее
окно.
Sy
tjommie
Spanner
loop
en
drink
nog
aan
sy
loopdop.
Его
приятель
Спаннер
все
еще
пил
свой
стакан.
Hy
piepie
sirkels
op
die
teer
en
teen
'n
wieldop,
van
'n
spietkop,
wat
toevallig
langs
hom
in
die
pad
stop.
Он
мочился
кругами
на
асфальт
и
на
колпак
колеса
какого-то
крутого
парня,
который
случайно
остановился
рядом
с
ним.
Ou
Spanner
het
vir
jare
in
die
tronk
gebly.
Старина
Спаннер
много
лет
провел
в
тюрьме.
Hy
het
lanklaas
met
'n
spietkop
op
die
straat
baklei.
Он
давно
не
дрался
с
крутыми
парнями
на
улице.
Toe
Hannes
kom
probeer
om
hulle
stil
te
kry,
word
hy
deur
n
vragmotor
raakgery.
Когда
Ханнес
попытался
их
успокоить,
его
сбил
грузовик.
Asseblief!,
My
lief,
sy's
nie
naastenby
so
mooi
soos
jy
nie.
Пожалуйста,
любимая,
она
и
близко
не
такая
красивая,
как
ты.
Asseblief!,
My
lief,
ek
het
regtig
nie
bedoel
om
haar
te
vry
nie.
Пожалуйста,
любимая,
я
правда
не
собирался
с
ней
целоваться.
Ek
weet
jy
sal
my
nooit
weer
vertrou
nie.
Я
знаю,
ты
мне
больше
никогда
не
поверишь.
Ek
was
vir
niemand
nog
so
lief
soos
vir
jou
nie.
Я
никого
никогда
не
любил
так,
как
тебя.
Asseblief!,
My
lief.
Пожалуйста,
любимая.
Die
storm
het
bedaar
twee
maande
later.
Буря
утихла
два
месяца
спустя.
Hannes
is
stabiel
hy
drink
net
whiskey
en
water
Ханнес
в
стабильном
состоянии,
он
пьет
только
виски
с
водой.
In
die
plaaslike
koerant
sien
ons
vir
Hannes
en
sy
mater
en
sy
girlfriend,
word
by
die
dag
kwater.
В
местной
газете
мы
видим
Ханнеса
с
мамой
и
его
девушкой,
которая
с
каждым
днем
все
больше
поправляется.
Asseblief!,
My
lief,
sy's
nie
naastenby
so
mooi
soos
jy
nie.
Пожалуйста,
любимая,
она
и
близко
не
такая
красивая,
как
ты.
Asseblief!,
My
lief,
ek
het
regtig
nie
bedoel
om
haar
te
vry
nie.
Пожалуйста,
любимая,
я
правда
не
собирался
с
ней
целоваться.
Ek
weet
jy
sal
my
nooit
weer
vertrou
nie.
Я
знаю,
ты
мне
больше
никогда
не
поверишь.
Ek
was
vir
niemand
nog
so
lief
soos
vir
jou
nie.
Я
никого
никогда
не
любил
так,
как
тебя.
Asseblief!,
My
lief.
Пожалуйста,
любимая.
Asseblief!,
My
lief,
sy's
nie
naastenby
so
mooi
soos
jy
nie.
Пожалуйста,
любимая,
она
и
близко
не
такая
красивая,
как
ты.
Asseblief!,
My
lief,
ek
het
regtig
nie
bedoel
om
haar
te
vry
nie.
Пожалуйста,
любимая,
я
правда
не
собирался
с
ней
целоваться.
Ek
weet
jy
sal
my
nooit
weer
vertrou
nie.
Я
знаю,
ты
мне
больше
никогда
не
поверишь.
Ek
was
vir
niemand
nog
so
lief
soos
vir
jou
nie.
Я
никого
никогда
не
любил
так,
как
тебя.
Asseblief!,
My
lief.
Пожалуйста,
любимая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wessels Robb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.