Robbie Wessels - Brief Vir Brolloks - перевод текста песни на немецкий

Brief Vir Brolloks - Robbie Wesselsперевод на немецкий




Brief Vir Brolloks
Brief für Schwesterherz
Beste Brolloks
Liebes Schwesterherz,
Ek voel eienaardig om vir jou nou hierdie brief te skryf
Ich fühle mich seltsam, dir diesen Brief jetzt zu schreiben,
Maar jy′s my boetie en ek moet dit uit my system brei
Aber du bist meine Schwester, und ich muss das aus meinem System bekommen.
Hulle mens gaan oorsee, mos om jouself te vind
Man sagt, man geht ins Ausland, um sich selbst zu finden,
Om te gaan seker maak of is jy pa en ma se kind
Um sicherzugehen, ob du wirklich Papas und Mamas Kind bist.
In n park het ek gistraand gedink ek sien vir my
In einem Park dachte ich gestern Abend, ich sähe mich,
Maar toe ek nader loop toe sien ek, dis nie ek nie, dit is jy
Aber als ich näher kam, sah ich, das bin nicht ich, das bist du.
Jou hare was gekoek en op jou skouers
Deine Haare waren verfilzt und hingen dir auf die Schultern,
Daar was melk in jou baard
Da war Milch an deinem Kinn,
Op jou hemp het daar gestaan "ek mis my ouers"
Auf deinem Hemd stand: „Ich vermisse meine Eltern.“
Jy was bang en desperaat
Du warst ängstlich und verzweifelt.
Jy't na Pilchards en na knoffel en na sweet geruik
Du rochst nach Pilchards, Knoblauch und Schweiß,
Daar was plaak in jou tanne
Da war Belag auf deinen Zähnen.
Toe jy my sien het dit gelyk of jy verby my kyk
Als du mich sahst, schien es, als ob du an mir vorbeisahst,
Toe jy "wat die manne"
Dann sagtest du: „Was sagen die Jungs?“
Living in the dream - Living in the dream
Living in the dream - Living in the dream
Living in the dream - Living in the dream
Living in the dream - Living in the dream
Nou dis winter hier in Holland en ek vir jou
Jetzt ist Winter hier in Holland, und ich sage dir,
Jy kan bly wees jy′t vir poepsak om aan vas te hou
Du kannst froh sein, dass du deinen Schatz hast, an dem du dich festhalten kannst.
Want hier het dit gelyk of jy alleen rondloop
Denn hier sah es so aus, als ob du allein herumläufst.
Ek onthou nou jy't vir elk van ons n pie gekoop
Ich erinnere mich jetzt, du hast für jeden von uns einen Pie gekauft,
En toe ek vra of jy nog geld het, het jy ja geknik
Und als ich fragte, ob du noch Geld hast, hast du mit Ja genickt,
Maar met trane in jou toe aan jou pie verstik
Aber mit Tränen in den Augen, dann an deinem Pie erstickt.
Ek vra toe waarnatoe van hieraf jy Viëtnam
Ich fragte dann, wohin von hier, du sagtest: Vietnam,
Om te gaan fight vir jou land
Um für dein Land zu kämpfen.
Terwyl jy kleingeld en uitduik in n wensdam
Während du Kleingeld aus einem Wunschbrunnen fischtest,
Die Pond is sterk teen die Rand
Das Pfund ist stark gegenüber dem Rand.
Toe begin jy goed te wat glad nie sin maak
Dann fingst du an, Dinge zu sagen, die überhaupt keinen Sinn machten,
Goed soos "Viva die Viëtnamees"
Sachen wie: „Viva die Vietnamesen!“
En jy bewe van die koue in die wensdam
Und du zittertest vor Kälte im Wunschbrunnen,
En die snot vries in jou neus
Und der Rotz gefror in deiner Nase.
Living in the dream - Living in the dream
Living in the dream - Living in the dream
Living in the dream - Living in the dream
Living in the dream - Living in the dream
Nou ek hoop nie jy's ontsteld nie maar ek moes jou
Nun, ich hoffe, du bist nicht verärgert, aber ich musste es dir sagen,
Hierdie ding het my gepla, en op my hart gelê
Diese Sache hat mich geplagt und lag mir auf dem Herzen.
O ja, n vriend het my gebel, gesê hy′t hom verbeel
Oh ja, ein Freund hat mich angerufen und gesagt, er hätte es sich eingebildet,
Hy′t my gesien waar ek in België my hart uitspeel
Er hätte mich gesehen, wie ich in Belgien mein Herz ausschüttete.
My kitaar was op die grond, in die reën, en in die wind
Meine Gitarre lag auf dem Boden, im Regen und im Wind.
So ek's oppad soontoe om myself te gaan vind
Also bin ich auf dem Weg dorthin, um mich selbst zu finden.
Dis, lyk my, vyf en twintig euro, ook n lisensie
Es sind, scheint mir, fünfundzwanzig Euro, auch eine Lizenz,
Om te kan sing op die straat
Um auf der Straße singen zu können.
Maar hulle gee nie sommer vir n mens nie
Aber sie geben sie einem nicht einfach so,
Tensy jy mooi met hulle praat
Es sei denn, du redest nett mit ihnen.
En al wil ek die leeuloop in parys gaan sing
Und selbst wenn ich den „Leeuloop“ in Paris singen will,
Iewers in n Rock ′n Roll bar
Irgendwo in einer Rock-'n'-Roll-Bar,
Dan wil ek teruggaan na my land en na my mense toe
Dann will ich zurück in mein Land und zu meinen Leuten,
Want pa het my daar iewers gewaar
Denn Papa hat mich dort irgendwo bemerkt.
Living in the dream - Living in the dream
Living in the dream - Living in the dream
Living in the dream - Living in the dream
Living in the dream - Living in the dream
Living in the dream - Living in the dream
Living in the dream - Living in the dream
Living in the dream - Living in the dream
Living in the dream - Living in the dream
P.S
P.S.
Groete vir Poepsak
Grüße an deinen Schatz.





Авторы: Robbie Wessels


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.