Текст и перевод песни Robbie Wessels - Leeuloop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tennisballe
Теннисные
мячи
Krieketballe
Крикетные
мячи
Snoekerballe
as
jy
wil
Бильярдные
шары,
если
хочешь
Tennisballe
Теннисные
мячи
Krieketballe
Крикетные
мячи
Snoekerballe
as
jy
wil
Бильярдные
шары,
если
хочешь
Daar
is
'n
lelike
ding
wat
kopwys
Есть
одна
штука
стрёмная,
вверх
тормашками
Iets
heeltemal
anders
as
'n
bike
race
Совсем
не
то,
что
велогонка
Of
by
bachelor
parties
muis
wys
Или
на
мальчишнике
мышку
показать
Op
'n
barstoel
by
'n
braai
На
барном
стуле
у
мангала
Sit
'n
ou
en
eet
sy
slaai
Сидит
мужик,
уплетает
салат
Asseblief
my
lief
sê
ja
Милая,
скажи
мне
"да",
умоляю
Kan
ek
leeuloop?
Можно
мне
пройтись
львиной
походкой?
Die
ouens
het
mooi
gevra
Ребята
вежливо
попросили
Nou
as
jy
weet
wat
die
leeuloop
is
Так
вот,
если
ты
в
курсе,
что
такое
львиная
походка
En
jy
weet
waar
die
leeu
moet
rus
И
знаешь,
где
лев
должен
отдыхать
Maak
jou
broek
en
jou
belt
los
geleidelik
Снимай
штаны
и
расстегивай
ремень,
не
спеша
Die
leeuloop
is
baie
verleidelik
Львиная
походка
– штука
соблазнительная,
да
En
ek
gaan
hom
nou
stap
vir
stap
verduidelik
И
я
тебе
её
сейчас,
по
шагам,
объясню
Knyp
twee
balle
vas
tussen
jou
bene
Зажми
два
мяча
между
ног
Met
jou
hande
en
jou
knieë
op
die
stene
Руками
и
коленями
упрись
в
пол
Trek
af
jou
broek
en
brul
Снимай
штаны
и
рычи
Solank
jy
net
leeuloop
Главное
– пройтись
львиной
походкой
Tennisballe
Теннисные
мячи
Krieketballe
Крикетные
мячи
Snoekerballe
as
jy
wil
Бильярдные
шары,
если
хочешь
Tennisballe
Теннисные
мячи
Krieketballe
Крикетные
мячи
Snoekerballe
as
jy
wil
Бильярдные
шары,
если
хочешь
My
boetie
Brollocks
wou
die
leeuloop
uittry
Мой
братан
хотел
показать
львиную
походку
By
'n
spitbraai
На
барбекю
Ek
staan
eenkant
en
ek
kou
aan
'n
garage
pie
Я
стою
в
сторонке,
жую
пирожок
Toe
ek
omdraai
staan
die
SABC
daar
en
wil
dit
uitsaai
Поворачиваюсь
– а
там
SABC,
хотят
всё
в
эфир
Nou
hy't
geweet
wat
die
leeuloop
is
Ну,
он
знал,
что
такое
львиная
походка
En
hy't
geweet
waar
die
leeu
moet
rus
И
знал,
где
лев
должен
отдыхать
Hy
maak
sy
broek
en
sy
belt
los
geleidelik
Снял
штаны,
расстегнул
ремень,
не
спеша
Hy
weet
die
leeuloop
is
baie
verleidelik
Он-то
знал
– львиная
походка
штука
соблазнительная,
да
Op
SABC
2 het
hy
dit
stap
vir
stap
verduidelik
На
всю
страну
по
SABC
2 он
её,
по
шагам,
показывал
Hy
knyp
twee
balle
vas
tussen
sy
bene
Зажал
два
мяча
между
ног
Met
sy
hande
en
sy
knieë
op
die
stene
Руками
и
коленями
уперся
в
пол
Hy
trek
af
sy
broek,
en
brul,
want
hy
wil
Снял
штаны,
рычит,
потому
что
хочется
Hy
weet
hy
moet
leeuloop
Он
же
должен
пройтись
львиной
походкой
Tennisballe
Теннисные
мячи
Krieketballe
Крикетные
мячи
Snoekerballe
as
jy
wil
Бильярдные
шары,
если
хочешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wessels Robb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.