Текст и перевод песни Robbie Wessels - Liewe Ouers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ons
is
twee
Suid-Afrikaners
in
'n
backpacker
iewers
in
Europa
in
'n
Stad.
We're
two
South
Africans
in
a
backpacker's
somewhere
in
Europe,
in
some
city.
Ons
ken
'n
mielie
en
'n
stroper
en
'n
John
Deer
trekker
ons
het
die
weer
en
die
kultuur
geonderskat.
We
know
a
cornfield,
a
combine
harvester,
and
a
John
Deere
tractor,
but
we
underestimated
the
weather
and
the
culture.
Want
hier
sit
ons
in
'n
kamer
met
'n
Ausie
en
Kiwi
en
'n
Duitster
en
Ier
en
twee
Japs.
Because
here
we
are,
stuck
in
a
room
with
an
Aussie,
a
Kiwi,
a
German
girl,
an
Irishman,
and
two
Japanese
guys.
En
almal
behalwe
ek
en
Stevie
bestudeer
opgewonde
hulle
maps
And
everyone
except
me
and
Stevie
is
excitedly
studying
their
maps.
Hulle
chat
oor
als
wat
hul
gaan
sien,
watter
museums
en
watter
outydse
geboue
They're
chatting
about
everything
they're
going
to
see,
what
museums
and
ancient
buildings
to
visit.
Ek
en
Stevie
chat
oor
rugby
en
oor
twee
duisend
en
tien
se
sokker
world
cup
en
sy
broer
se
rowwe
troue
Me
and
Stevie
are
chatting
about
rugby,
the
2010
Soccer
World
Cup,
and
his
brother's
wild
wedding.
Maar
in
ons
sak
is
daar
'n
padkaart
van
'n
hele
ander
missie
But
in
our
pocket,
we
have
a
roadmap
for
a
whole
different
mission.
Praat
nie
uit
nie
dit
is
konfidensieel
Don't
talk
about
it,
it's
confidential.
Dis
'n
Suid-Afrikaanse
kompetisie
om
te
ontsnap
uit
die
backpacker
perseel.
It's
a
South
African
competition
to
escape
from
this
backpacker's
hostel.
Middernag
sopas.
Check
Midnight,
just
hit.
Check.
Balaklawa
Kompas.
Check.
Balaclava,
compass.
Check.
Walkie-talkie
toets
oor
en
uit
Walkie-talkie,
testing,
over
and
out.
Stevie
jy
is
bravo
een
move
uit
Stevie,
you're
Bravo
One,
move
out.
Bravo
een
bravo
een
kom
in.
Identifiseer
jou
posisie
Bravo
One,
Bravo
One,
come
in.
Identify
your
position.
Bravo
een
staan
by
ek
is
alreeds
in
die
dak
baie
stof
en
ek
het
bitter
swak
visie.
Bravo
One
standing
by.
I'm
already
in
the
attic,
lots
of
dust
and
I
have
terrible
visibility.
Liewe
ouers
hier's
'n
rot,
hiers
'n
rot
en
hy
is
groter
as
'n
dassie.
Dear
parents,
there's
a
rat
here,
a
rat,
and
it's
bigger
than
a
dassie.
Liewe
ouers
dis'n
rot
of
nee
wag
ek
sweer
dit
is
'n
dassie.
Dear
parents,
it's
a
rat,
or
wait,
I
swear
it's
a
dassie.
Liewe
ouers
Dear
parents.
Meanwhile
by
die
huis
is
daar
'n
spitbraai
Meanwhile,
back
home,
there's
a
spit
braai
going
on.
Iewers
langs
die
Bronkhorstspruitdam
Somewhere
near
the
Bronkhorstspruit
Dam.
Daar
is
mielies
en
sosaties
en
'n
bak
slaai,
braaibroodjies
met
tamatie,
kaas
en
ham
There's
corn,
sosaties,
a
bowl
of
salad,
and
braaibroodjies
with
tomato,
cheese,
and
ham.
En
die
manne
staan
in
speedos
om
die
vuurtjie
en
bespiegel
oor
die
Hane
en
die
Ausie
en
die
Kiwi
The
guys
are
standing
around
the
fire
in
their
Speedos,
discussing
the
Springboks,
the
Aussies,
and
the
Kiwis.
Wie
was
die
beste
kaptein
John
Smit
of
Corné
Krige
en
hul
wonder
nou
hoe
gaan
dit
met
ek
en
Stevie
Who
was
the
best
captain,
John
Smit
or
Corné
Krige?
And
they're
wondering
how
me
and
Stevie
are
doing.
Hulle
imagine
hoe
ons
kuier,
hoe
ons
girls
op
chat
met
ons
rough
looks
en
ons
Afrika
aksent.
They
imagine
us
partying,
chatting
up
girls
with
our
rough
looks
and
our
African
accents.
Hoe
ons
outydse
geboue
en
museums
verken,
Brussels,
Brugge
en
Parys
en
ook
Gent.
They
picture
us
exploring
ancient
buildings
and
museums,
Brussels,
Bruges,
Paris,
and
Ghent.
Maar
iewers
in
Europa
in
'n
gryserige
stad
sit
'n
bang
Suid-
Afrikaner
in
'n
dak
But
somewhere
in
Europe,
in
a
grey
city,
a
scared
South
African
sits
in
an
attic.
Hy
mis
'n
mielie
en
'n
stroper
sy
Jack
Russel
en
sy
kat
en
'n
somer
warm
Afrika
sonsak.
He
misses
a
cornfield,
a
combine
harvester,
his
Jack
Russel,
his
cat,
and
a
warm
African
sunset.
Balaklawa
kompas
check.
Balaclava,
compass,
check.
Kopliggie
harnas
check.
Headlamp,
harness,
check.
Walkie-talkie
toets
oor
en
uit.
Walkie-talkie,
testing,
over
and
out.
Ok,
ek
is
Bravo
twee
move
uit.
Okay,
I'm
Bravo
Two,
moving
out.
Bravo
een
bravo
een
kom
in
identifiseer
jou
posisie
Bravo
One,
Bravo
One,
come
in.
Identify
your
position.
Bravo
een
staan
by
jyt
nog
nooit
so
iets
gesien
nie
ek
is
skyt
bang
asseblief
bel
die
polisie.
Bravo
One
standing
by.
You've
never
seen
anything
like
this,
I'm
scared
shitless,
please
call
the
police.
Liewe
ouers
nog
'n
rot,
nog
'n
rot
en
hy
is
groter
as
'n
staffie
Dear
parents,
another
rat,
another
rat,
and
it's
bigger
than
a
Staffie.
Liewe
ouers
dis
'n
rot
of
nee
wag
ek
sweer
dit
is
'n
staffie.
Dear
parents,
it's
a
rat,
or
wait,
I
swear
it's
a
Staffie.
Liewe
ouers
Dear
parents.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robbie Wessels
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.