Robert Merrill - O vin, dissipe la tristesse (Hamlet) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Robert Merrill - O vin, dissipe la tristesse (Hamlet)




O vin, dissipe la tristesse (Hamlet)
O Wine, dispel the sorrow (Hamlet)
HAMLET
HAMLET
(Saisissant une coupe)
(Seizing a cup)
Ô vin, dissipe la tristesse
O wine, dispel the sorrow
Qui pèse sur mon cœur!
That weighs upon my heart!
A moi les rêves de l'ivresse
To me the dreams of drunkenness
Et le rire moqueur!
And mocking laughter!
Ô liqueur enchanteresse,
O enchanting liquor,
L'ivresse
Drunkenness
Et l'oubli dans mon cœur!
And forgetfulness in my heart!
Douce liqueur!
Sweet liquor!
Ô liqueur enchanteresse, etc.
O enchanting liquor, etc.
(Portant la coupe à ses lèvres)
(Raising the cup to his lips)
COMÉDIENS
COMEDIANS
Ô liqueur enchanteresse,
O enchanting liquor,
L'ivresse
Drunkenness
Et l'oubli dans mon cœur!
And forgetfulness in my heart!
-Nous l'ivresse!
-We the drunkenness!
MARCELLUS et HORATIO
MARCELLUS and HORATIO
part)
(aside)
Il cherche l'oubli dans l'ivresse.
He seeks forgetfulness in drunkenness.
HAMLET
HAMLET
La vie est sombre,
Life is dark,
Les ans son courts;
The years are short;
De nos beaux jours
Of our fair days
Dieu sait le nombre.
God knows the number.
Chacun, hélas! porte ici-bas
Each one, alas! bears here below
Sa lourde chaأ®ne!
His heavy chain!
Cruels devoirs,
Cruel duties,
Longs désespoirs
Long despairs
De l'âme humaine!
Of the human soul!
MARCELLUS et HORATIO
MARCELLUS and HORATIO
part)
(aside)
Qu'a-t-il donc?
What has he then?
COMÉDIENS
COMEDIANS
Qu'a-t-il donc?
What has he then?
HAMLET
HAMLET
Loin de nous,
Away from us,
Noirs présages! etc.
Black omens! etc.
Les plus sages
The wisest
Sont les fous!...Ah!
Are the fools!...Ah!
Le vin dissipe la tristesse
The wine dispels the sadness
Qui pèse sur mon cœur!
That weighs upon my heart!
MARCELLUS, HORATIO et COMÉDIENS
MARCELLUS, HORATIO and COMEDIANS
Douce liqueur!
Sweet liquor!
HAMLET
HAMLET
Douce liqueur!
Sweet liquor!
Ô liqueur enchanteresse, etc.
O enchanting liquor, etc.
MARCELLUS, HORATIO et COMÉDIENS
MARCELLUS, HORATIO and COMEDIANS
Ô liqueur enchanteresse, etc.
O enchanting liquor, etc.
(Ils sortent. Les comédiens suivent
(They go out. The comedians follow
Horatio et Marcellus.)
Horatio and Marcellus.)





Авторы: Ambroise Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.