Текст и перевод песни Roberto Murolo - A serenata 'e Pulicenella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A serenata 'e Pulicenella
A serenata 'e Pulicenella
E
stò
aspettanno
cu
'stu
mandulino
I'm
waiting
with
this
mandolin
Ll'ora
che,
'a
cielo,
se
ne
trase
'a
luna
For
the
hour
that
the
moon
rises
in
the
sky
Mme
sò
nascosto
dint'a
'nu
ciardino
I
hid
in
a
garden
Pe'
nun
'o
ffà
assapè
So
as
not
to
let
him
know
Ca
sò
semp'io
ca
cerco
scusa
a
te
That
I'm
the
one
seeking
your
forgiveness
Te
voglio
tantu
bbene
I
love
you
so
much
Te
voglio
tantu
bbene
I
love
you
so
much
T'
'o
ddico
zittu,
zittu,
zittu,
zitto
I
say
it
to
you
softly,
softly,
softly,
softly
Ca,
si
allucco,
'a
gente
ca
nun
sape
niente,
po'
sentì
Because
if
he
hears
us,
the
people
who
don't
know
anything
might
hear
"Te
voglio
bbene"
"I
love
you"
Mme
metto
scuorno
'e
fà
sapè
a
ll'amice
I'm
ashamed
to
let
my
friends
know
Ca
tinco
tinco
torno
e
faccio
pace
That
I'm
turning
around
and
making
peace
Si
'appura
'a
gente,
Napule
che
dice?
If
the
people
find
out,
what
will
Naples
say?
Ca
mm'
'e
vvoglio
fà
fà
That
you
want
me
to
make
you
Sott'a
chist'uocchie
cierti
'nfamità?
Commit
such
infamy
beneath
these
eyes?
Te
voglio
tantu
bbene
I
love
you
so
much
Te
voglio
tantu
bbene
I
love
you
so
much
T'
'o
ddico
zittu,
zittu,
zittu,
zitto
I
say
it
to
you
softly,
softly,
softly,
softly
Ca,
si
allucco,
'a
gente
ca
nun
sape
niente,
po'
sentì
Because
if
he
hears
us,
the
people
who
don't
know
anything
might
hear
"Te
voglio
bbene"
"I
love
you"
'Na
vota
ero
'o
cchiù
guappo
'e
ll'Arenella
Once
I
was
the
most
handsome
man
in
Arenella
Tenevo
'nnammurate
a
mille
a
mille
I
had
thousands
of
lovers
E
mo
mme
faje
chiammà
Pulecenella
And
now
you
make
me
be
called
Pulcinella
Ma
tu
ce
pienze
o
no
But
do
you
think
about
it
or
not
Ch'ero
'nu
guappo,
guappo
overo?
E
mo'
That
I
was
a
real
handsome
man?
And
now'
Te
voglio
tantu
bbene
I
love
you
so
much
Te
voglio
tantu
bbene
I
love
you
so
much
T'
'o
ddico
zittu,
zittu,
zittu,
zitto
I
say
it
to
you
softly,
softly,
softly,
softly
Ca,
si
allucco,
'a
gente
ca
nun
sape
niente,
po'
sentì
Because
if
he
hears
us,
the
people
who
don't
know
anything
might
hear
"Te
voglio
bbene"
"I
love
you"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Cannio, Libero Bovio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.