Текст и перевод песни Roberto Murolo - Dduie paravise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duje
viecchie
prufessure
'e
cuncertino
Два
старых
профессора
музыки
Nu
juorno,
nun
avevano
che
fá
Однажды,
когда
им
было
нечего
делать,
Pigliájeno
'a
chitarra
e
'o
mandulino
Взяли
гитару
и
мандолину
E,
'nParaviso,
jèttero
a
suná
И
отправились
играть
в
Рай.
Ttuppe-ttù
San
Pié,
arapite!
Тук-тук,
Святой
Пётр,
откройте!
Ve
vulimmo
divertí
Мы
хотим
вас
развеселить.
Site
'e
Napule?
Trasite!
Вы
из
Неаполя?
Входите!
E
facitece
sentí
И
дайте
нам
послушать.
V'avimm"a
fá
sentí
doje,
tre
canzone
Мы
споём
вам
две,
три
песни,
Ca
tutt"o
Paraviso
ha
da
cantá
Которые
весь
Рай
будет
петь.
Suspire
'e
vase
museca
'e
passione
Вздохи
любви,
музыка
страсти,
Rrobba
ca
sulo
a
Napule
se
fa
Такое
только
в
Неаполе
бывает.
E
'a
sera,
'nParaviso,
se
cantaje
И
вечером,
в
Раю,
пели,
E
tutt"e
Sante
jèttero
a
sentí
И
все
Святые
пришли
послушать.
'O
repertorio
nun
ferneva
maje
Репертуар
не
кончался,
Carmela,
'o
Sole
mio,
Maria
Marí
"Кармела",
"'O
sole
mio",
"Maria
Marí".
Ah,
San
Pié',
chesti
ccanzone
Ах,
Святой
Пётр,
эти
песни
Sulo
Napule
'e
ppò
fá
Только
Неаполь
может
создать.
Arapite
stu
barcone
Откройте
этот
балкон,
'A
sentite
'sta
cittá?
Слышите
этот
город?
E,
sott"o
sole
e
'a
luna,
vuje
sentite
И,
под
солнцем
и
луной,
вы
слышите,
Sti
vvoce,
ca
só'
voce
'e
giuventù
Эти
голоса,
которые
- голоса
молодости.
E
si
scennite
llá,
nun
'o
ccredite?
И
если
спуститесь
туда,
не
поверите,
Vuje,
'nParaviso,
nun
turnate
cchiù!
Вы
в
Рай
больше
не
вернётесь!
Ma,
doppo
poco,
da
'a
malincunía
Но,
вскоре,
от
тоски,
E
viecchie
se
sentettero
'e
pigliá
Стариков
охватила
грусть.
Suffrévano
nu
poco
'e
nustalgía
Они
немного
страдали
от
ностальгии
E
a
Napule
vulèttero
turná
И
захотели
вернуться
в
Неаполь.
Mo',
San
Pié',
si
permettite
Теперь,
Святой
Пётр,
если
позволите,
Nuje
v'avimm"a
salutá
Мы
должны
с
вами
попрощаться.
Site
pazze!
Che
dicite?
Вы
с
ума
сошли!
Что
вы
говорите?
Nun
vulite
restá
ccá?
Не
хотите
остаться
здесь?
Nuje
simmo
'e
nu
paese
bello
e
caro
Мы
из
прекрасной
и
дорогой
страны,
Ca
tutto
tène
e
nun
se
fa
lassá
Которая
всё
имеет
и
не
отпускает.
Pusìlleco,
Surriento,
Marechiaro
Позиллипо,
Сорренто,
Марекьяро,
'O
Paraviso
nuosto
è
chillu
llá!
Наш
Рай
- там!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. A. Mario, Parente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.