Текст и перевод песни Roberto Murolo - Lo rialo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo rialo
The Rose (Lo rialo)
Tiene
'na
rosa
'nfronte
You
have
a
rose
upon
your
breast,
Ch'aggraziata
è
tanto
So
graceful
and
so
fair,
Chiena
d'addore
e
'ncanto
Full
of
fragrance
and
enchantment
rare,
Che
pace
non
me
dà
It
fills
my
heart
with
unrest.
Ma
io
saccio
che
t'è
cara
I
know
how
dear
to
you
it
is,
Sta
rosa
accussì
bella
This
rose,
so
beautiful
and
bright,
Damme,
damme,
dammella
Give
it,
give
it,
give
it
to
me,
Non
me
fà
cchiù
aspettà
Don't
make
me
wait
any
more,
Damme,
damme,
dammella
Give
it,
give
it,
give
it
to
me,
Non
me
fà
cchiù
aspettà
Don't
make
me
wait
any
more,
Pecchè
ne
sì
gelosa
Why
are
you
so
jealous,
Gelosa
de
'sto
sciore?
Jealous
of
this
flower?
Non
saje
che
vista
e
addore
Don't
you
know
that
sight
and
fragrance
power,
Subeto
se
ne
va?
Soon
will
fade
away
in
an
hour?
E
almeno,
nenna
mia
And
at
least,
my
darling,
Dammene
'na
frunnella
Give
me
a
single
petal
of
it.
Damme,
damme,
dammella
Give
it,
give
it,
give
it
to
me,
Non
me
fà
cchiù
aspettà
Don't
make
me
wait
any
more,
Damme,
damme,
dammella
Give
it,
give
it,
give
it
to
me,
Non
me
fà
cchiù
aspettà
Don't
make
me
wait
any
more,
Tu
dire
me
potraje
You
could
say
to
me,
Portame
a
fà
la
zita
"Take
me
to
be
your
wife,"
Tanno
purzì
la
vita
Then,
indeed,
my
life,
Sto
core
te
darrà
This
heart
I'll
give.
Ma
i'
'ncopp'a
'sta
grillanna
But
upon
this
garland
I
crave,
Voglio
'sta
rosa
bella
I
want
this
beautiful
rose.
Damme,
damme,
dammella
Give
it,
give
it,
give
it
to
me,
E
po'
jammo
a
sposà
And
then
let's
go
and
wed,
Damme,
damme,
dammella
Give
it,
give
it,
give
it
to
me,
E
po'
jammo
a
sposà
And
then
let's
go
and
wed.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.