Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Il Re Non si Diverte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Re Non si Diverte
The King Is Not Having Fun
Per
divertirlo,
giuro,
abbian
chiamato
To
amuse
him,
I
swear,
they
have
called
in
Buffoni,
nani,
gente
di
teatro
Jesters,
dwarves,
theater
people
Sua
moglie
ride
nel
suo
bel
vestito
His
wife
laughs
in
her
beautiful
dress
E
che
si
sappia
non
l'ha
mai
tradito
And
it
is
well
known
that
she
has
never
betrayed
him
Il
vescovo
gli
ha
pure
perdonato
The
bishop
has
even
forgiven
him
Peccati
di
cui
non
si
è
mai
pentito
Sins
he
has
never
repented
of
Se
ha
tutto,
il
mio
re
If
he
has
everything,
my
king
Stasera
si
è
nascosto
sotto
il
tavolo?
Has
he
hidden
under
the
table
tonight?
Presto
che
già
dalle
scale
sale
Hurry,
because
he's
already
coming
up
the
stairs
Profumo
di
torta
di
mele,
mele
The
aroma
of
apple
pie,
apples
Qualcuno
lo
deve
tirare
fuori
Someone
has
to
pull
him
out
Insomma
non
fanno
così
i
signori
After
all,
this
is
not
how
gentlemen
behave
Oggi
è
il
compleanno
di
sua
maestà
Today
is
his
majesty's
birthday
E
il
popolo
alla
porta
bussa
già
And
the
people
are
already
knocking
at
the
door
Lo
vuole
vedere
con
scettro
e
corona
They
want
to
see
him
with
scepter
and
crown
E
vuole
che
abbia
sorrisi
alla
buona
And
they
want
him
to
have
a
kind
smile
Tiratelo
fuori
da
sotto
la
panca,
Pull
him
out
from
under
the
bench,
Mettetegli
in
viso
un
aria
meno
stanca
Put
a
less
tired
look
on
his
face
I
campi
ormai
non
fioriranno
più
The
fields
will
not
bloom
anymore
Che
resti
qui
o
che
ritorni
su
Whether
he
stays
here
or
returns
above
Non
è
per
me
che
i
giorni
vanno
via
It
is
not
for
me
that
the
days
pass
E
l'aria
non
è
mia
And
the
air
is
not
mine
Di
campi,
poi,
io
non
ne
ho
visti
mai
As
for
fields,
I
have
never
seen
any
Soldati
si,
battaglie
quante
vuoi
Soldiers,
yes,
battles
as
many
as
you
want
Può
chiedere
tutto
e
tutto
gli
darai
He
can
ask
for
anything
and
you
will
give
it
to
him
Ma
il
re
non
si
diverte,
mai
But
the
king
is
never
amused
Vinceva
ma
gli
ha
dichiarato
pace
He
was
winning
but
the
enemy
king
declared
peace
Il
re
nemico
per
farlo
felice
To
make
him
happy
E
il
suo
più
grande
amore
abbiam
cercato
And
we
searched
for
his
greatest
love
E
coi
capelli
sciolti
adesso
è
qui
And
now
she
is
here
with
her
hair
down
Il
suo
più
grande
amore
si
è
abbassato
His
greatest
love
has
humbled
herself
Sotto
la
tovaglia
gli
ha
parlato
She
has
spoken
to
him
under
the
tablecloth
"Vieni
facciamo
l'amore
come
una
volta,
"Come,
let's
make
love
like
we
used
to,
Come
una
volta"
Like
we
used
to"
E
allora
perché
ha
detto
di
no,
So
why
did
he
say
no,
Grida
che
il
suo
posto
è
sotto
il
tavolo?
Cry
that
his
place
is
under
the
table?
Tardi,
adesso
si
è
fatto
tardi
It's
too
late
now,
it's
too
late
La
fiamma
si
spegne
nei
candelieri
The
flame
is
dying
in
the
candlesticks
Scusatelo
cavalieri,
viziato,
Excuse
him,
knights,
he
is
spoiled,
Ma
questo
lo
è
sempre
stato
But
that's
how
he
has
always
been
Fuori
la
luna
nel
cielo
è
alta
già
Outside,
the
moon
is
already
high
in
the
sky
Dormono
i
cavalli
di
sua
maestà
His
majesty's
horses
are
sleeping
Da
sotto
la
tavola
il
vino
sta
uscendo
The
wine
is
coming
out
from
under
the
table
è
certo
ubriaco
starà
già
dormendo
He
must
be
drunk,
he
must
be
already
asleep
La
macchia
si
allarga,
si
spande
pian
piano
The
stain
is
spreading,
spreading
slowly
Ma
Dio,
ma
che
strano
colore
quel
vino
But
God,
what
a
strange
color
that
wine
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Vecchioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.