GOLF - Robin Rapsперевод на немецкий
Whippin'
in
the
Golf
again,
me
and
all
my
friends
Whippin'
in
the
Golf
wieder,
mit
all
meinen
Freunden
How
I
love
a
sunny
day,
even
when
it
ends
Wie
sehr
ich
einen
sonnigen
Tag
liebe,
selbst
wenn
er
zu
Ende
geht
Ever
since
the
month
of
May,
I've
been
on
the
mend
Seit
dem
Monat
Mai
bin
ich
auf
dem
Weg
der
Besserung
Summer
and
we
run
away,
whip
around
the
bend
Sommer
und
wir
laufen
davon,
biegen
um
die
Ecke
Ay!
Ey!
This
song
is
a
sitcom,
it's
a
laugh
track
Dieser
Song
ist
eine
Sitcom,
ein
Lachspuren-Soundtrack
King
Kong
in
the
damn
trunk
and
we
six-deep
in
a
hatchback
King
Kong
im
Kofferraum
und
wir
sind
zu
sechst
in
einem
Hatchback
Yeah,
yeah,
we
touchin'
road,
we
touchin'
road!
Ja,
ja,
wir
erreichen
die
Straße,
wir
erreichen
die
Straße!
Well
with
the
bode,
put
it
in
sport,
it
get
up
and
go,
yeah
Nun,
mit
dem
Bode,
schalte
ihn
in
den
Sportmodus,
er
legt
los,
ja
Flow
a
la
mode,
oh
my
god
Flow
à
la
mode,
oh
mein
Gott
So
this
how
it
feel
to
have
traction
Also
so
fühlt
es
sich
an,
Traktion
zu
haben
Wilson,
I'm
making
a
racket
Wilson,
ich
mache
Lärm
We
study
the
art
of
a
good
life
Wir
studieren
die
Kunst
eines
guten
Lebens
Instead
of
the
art
of
the
caption
Anstatt
die
Kunst
der
Bildunterschrift
Got
the
whole
gang
in
the
back
and
they
packed
in
Habe
die
ganze
Gang
im
Fond
und
sie
sind
vollgepackt
Took
your
bad
attitude,
holding
it
ransom
Hat
deine
schlechte
Einstellung
genommen,
halte
sie
als
Lösegeld
Pull
up
and
they
like
what's
popping,
what's
cracking?
Kommen
vorbei
und
sie
fragen,
was
los
ist,
was
abgeht?
Shit,
you
know
the
answer,
I'm
just
Schatz,
du
weißt
die
Antwort,
ich
bin
nur
Whippin
in
the
Golf
again,
me
and
all
my
friends
Whippin'
in
the
Golf
wieder,
mit
all
meinen
Freunden
How
I
love
a
sunny
day,
even
when
it
ends
Wie
sehr
ich
einen
sonnigen
Tag
liebe,
selbst
wenn
er
zu
Ende
geht
Ever
since
the
month
of
May,
I
been
on
the
mend
Seit
dem
Monat
Mai
bin
ich
auf
dem
Weg
der
Besserung
Summer
and
we
run
away,
whip
around
the
bend
Sommer
und
wir
laufen
davon,
biegen
um
die
Ecke
Whippin
in
the
Golf
again,
me
and
all
my
friends
Whippin'
in
the
Golf
wieder,
mit
all
meinen
Freunden
How
I
love
a
sunny
day,
even
when
it
ends
Wie
sehr
ich
einen
sonnigen
Tag
liebe,
selbst
wenn
er
zu
Ende
geht
Ever
since
the
month
of
May,
I
been
on
the
mend
Seit
dem
Monat
Mai
bin
ich
auf
dem
Weg
der
Besserung
Summer
and
we
run
away,
whip
around
the
bend
Sommer
und
wir
laufen
davon,
biegen
um
die
Ecke
You
know,
I
think
I'll
adopt
a
median
Weißt
du,
ich
glaube,
ich
werde
einen
Median
annehmen
Set
up
a
lawn
chair
and
drink
High
Life
in
it
Stelle
einen
Liegestuhl
auf
und
trinke
High
Life
darin
Pay
no
mind,
just
mind
my
business,
bump
my
Tennis
Kümmere
mich
nicht
darum,
kümmere
mich
nur
um
meine
Angelegenheiten,
spiele
meine
Tennis
I
love
that
band
and
I'm
coming
candid
Ich
liebe
diese
Band
und
ich
bin
offen
My
Kodak
moment
is
a
New
York
minute
Mein
Kodak-Moment
ist
eine
New
Yorker
Minute
Like
my
license
plate,
I'll
expire
Wie
mein
Kennzeichen
werde
ich
ablaufen
Til
then
finna
rock
like
Plymouth
Bis
dahin
werde
ich
wie
Plymouth
rocken
Sheesh,
yeah,
finna
roll
through
Dog
N'
Suds
Scheiße,
ja,
werde
durch
Dog
N'
Suds
rollen
Toss
thoughts
that
I
ain't
ball
enough
Wirf
Gedanken
weg,
dass
ich
nicht
genug
Ball
habe
And
let
go
of
my
damn
ego,
yeah,
Ima
cough
it
up
Und
lass
mein
verdammtes
Ego
los,
ja,
ich
werde
es
ausspucken
The
recipe
don't
call
for
much
Das
Rezept
verlangt
nicht
viel
Just
an
open
road
and
a
trusty
clutch
Nur
eine
offene
Straße
und
eine
zuverlässige
Kupplung
It's
R-O-B-I
enough
talk,
there's
only
one
thing
I
want
Es
ist
R-O-B-I
genug
geredet,
es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
will
It's
to
be
Es
ist
zu
sein
Whippin
in
the
Golf
again,
me
and
all
my
friends
Whippin'
in
the
Golf
wieder,
mit
all
meinen
Freunden
How
I
love
a
sunny
day,
even
when
it
ends
Wie
sehr
ich
einen
sonnigen
Tag
liebe,
selbst
wenn
er
zu
Ende
geht
Ever
since
the
month
of
May,
I
been
on
the
mend
Seit
dem
Monat
Mai
bin
ich
auf
dem
Weg
der
Besserung
Summer
and
we
run
away,
whip
around
the
bend
Sommer
und
wir
laufen
davon,
biegen
um
die
Ecke
Whippin'
in
the
Golf
again,
me
and
all
my
friends
Whippin'
in
the
Golf
wieder,
mit
all
meinen
Freunden
How
I
love
a
sunny
day,
even
when
it
ends
Wie
sehr
ich
einen
sonnigen
Tag
liebe,
selbst
wenn
er
zu
Ende
geht
Ever
since
the
month
of
May,
I
been
on
the
mend
Seit
dem
Monat
Mai
bin
ich
auf
dem
Weg
der
Besserung
Summer
and
we
run
away,
whip
around
the
bend
Sommer
und
wir
laufen
davon,
biegen
um
die
Ecke
Whippin
in
the
golf,
how
many
summers
do
I
have
left
Whippin
in
the
Golf,
wie
viele
Sommer
habe
ich
noch?
Push
start,
push
stop,
end
up
in
the
past
tense
Startknopf,
Stoppknopf,
lande
in
der
Vergangenheit
In
the
Golf,
how
many
summers
do
I
have
left
Im
Golf,
wie
viele
Sommer
habe
ich
noch?
I
have
left
Ich
habe
noch
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.