Robin Williams - Friend Like Me (Soundtrack Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Robin Williams - Friend Like Me (Soundtrack Version)




Friend Like Me (Soundtrack Version)
Друг, подобный мне (Саундтрек версия)
Well, Ali Baba had them forty thieves
Что ж, у Али-Бабы было сорок разбойников,
Sheherezade had a thousand tales
У Шахерезады тысяча сказок,
But, master, you in luck 'cause up your sleeves
Но, господин, вам повезло, ведь в рукаве,
You got a brand of magic never fails
У вас есть магия, что никогда не подведет.
You got some power in your corner now
Теперь у вас есть сила в вашем углу,
Some heavy ammunition in your camp
Серьезные боеприпасы в вашем лагере,
You got some punch, pizazz, yahoo and how
У вас есть кураж, шарм, задор, и как же,
See all you gotta do is rub that lamp
Все, что вам нужно потереть эту лампу.
And I'll say
И я скажу:
Mister Aladdin, sir
Господин Аладдин, сударь,
What will your pleasure be?
Каково будет ваше желание?
Let me take your order
Позвольте принять ваш заказ,
Jot it down
Запишу его,
You ain't never had a friend like me
У тебя никогда не было друга, подобного мне.
No no no
Нет, нет, нет.
Life is your restaurant
Жизнь твой ресторан,
And I'm your maître d'
А я твой метрдотель.
C'mon whisper what it is you want
Ну же, прошепчи, чего ты хочешь,
You ain't never had a friend like me
У тебя никогда не было друга, подобного мне.
Yes sir, we pride ourselves on service
Да, сударь, мы гордимся нашим сервисом,
You're the boss
Ты босс,
The king, the shah
Король, шах,
Say what you wish
Говори, чего желаешь,
It's yours! True dish
Это твое! Истинное блюдо.
How about a little more baklava?
Как насчет еще немного пахлавы?
Have some of column A
Возьми что-нибудь из колонки А,
Try all of column B
Попробуй все из колонки Б,
I'm in the mood to help you, dude
Я в настроении помочь тебе, приятель,
You ain't never had a friend like me
У тебя никогда не было друга, подобного мне.
Can your friends do this?
Твои друзья могут так?
Can your friends do that?
Твои друзья могут эдак?
Can your friends pull this out their little hat?
Твои друзья могут вытащить это из своей маленькой шляпы?
Can you friends go, poof!
Твои друзья могут сделать: пуф!
Well, looky here, ha ha
Ну, смотри сюда, ха-ха!
Can your friends go, Abracadabra, let 'er rip
Твои друзья могут сделать: Абракадабра, давай!
And then make the sucker disappear?
А потом заставить эту штуку исчезнуть?
So don't ya sit there slack-jawed, buggy-eyed
Так что не сиди тут с отвисшей челюстью и выпученными глазами,
I'm here to answer all your midday prayers
Я здесь, чтобы ответить на все твои полуденные молитвы.
You got me bona fide, certified
У тебя есть я, настоящий, сертифицированный,
You got a genie for your charge d'affaires
У тебя есть джинн в качестве поверенного в делах.
I got a powerful urge to help you out
У меня мощное желание помочь тебе,
So whatcha wish? I really wanna know
Так чего же ты желаешь? Я правда хочу знать.
You got a list that's three miles long, no doubt
У тебя, без сомнения, список длиной в три мили,
Well, all you gotta do is rub like so and oh
Что ж, все, что тебе нужно сделать, это потереть вот так, и о!
Mister Aladdin, sir, have a wish or two or three
Господин Аладдин, сударь, загадайте желание, или два, или три,
I'm on the job, you big nabob
Я на службе, ты, большая шишка,
You ain't never had a friend, never had a friend
У тебя никогда не было друга, никогда не было друга,
You ain't never had a friend, never had a friend
У тебя никогда не было друга, никогда не было друга,
You ain't never had a friend like me
У тебя никогда не было друга, подобного мне.
You ain't never had a friend like me
У тебя никогда не было друга, подобного мне.





Авторы: Alan Menken, Howard Elliott Ashman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.