Robyn - Handle Me - Original - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Robyn - Handle Me - Original




Handle Me - Original
Handle Me - Оригинал
Yeah, I heard about some guy that you
Да, я слышала про какого-то парня, которого ты
Beat pretty bad and got in the papers
Избил довольно сильно, и об этом писали в газетах.
Sure, you own a cool bar and I hear you get far with every waitress
Конечно, у тебя крутой бар, и я слышала, ты далеко заходишь с каждой официанткой.
Yeah, I saw you on the poster your
Да, я видела тебя на постере, твоя
Song is the bomb and you're outrageous
Песня - бомба, и ты несёшь какую-то дичь.
Sure, I see you're livin' large with your crib and your cars
Конечно, я вижу, ты шикуешь со своей хатой и тачками,
And that's just great but
И это просто здорово, но
Let me tell you how it be
Позволь мне сказать тебе, как обстоят дела:
You won't get with this you see
У тебя ничего не выйдет, понимаешь?
'Cause you can't handle me
Потому что ты не потянешь меня.
Yeah, you make your big move and I you're not used to being rejected
Да, ты делаешь свой большой ход, и ты не привык к отказам.
Sure, you makin' that call to your
Конечно, ты звонишь своему
Guy and I'm sure you're well connected
Дружку, и я уверена, у тебя хорошие связи.
Yeah, judging from that line you just
Да, судя по той реплике, которую ты только что
Passed you are well known and respected
Отмочил, ты известен и уважаем.
Sure, would me and my girls come participate in something you directed
Конечно, не хотели бы мы с моими подругами поучаствовать в чём-то, что ты режиссируешь?
Let me tell you how it be
Позволь мне сказать тебе, как обстоят дела:
You won't get with this you see
У тебя ничего не выйдет, понимаешь?
'Cause you can't handle me
Потому что ты не потянешь меня.
It's a simple fact
Это простой факт,
That you can't seem to handle me
Что ты, похоже, не можешь справиться со мной.
No matter how you act with them
Неважно, как ты ведёшь себя с ними,
You can't handle me
Ты не потянешь меня.
You gotta make me feel you got my back
Ты должен дать мне почувствовать, что ты меня поддерживаешь,
But you're a selfish narcissistic
Но ты эгоистичный самовлюблённый
Psycho freakin' boot-lickin' Nazi creep
Чокнутый, чёртов, подхалимский, нацистский урод.
And you can't handle me
И ты не потянешь меня.
Yeah, I think you're kinda cute when
Да, ты мне кажешься немного милым, когда
You try and act like you ain't lookin'
Пытаешься делать вид, что не смотришь.
Sure, I think you're kinda fly and your ride sure is off the hookin'
Конечно, я думаю, ты довольно крутой, и твоя тачка просто отпад.
Yeah, bet you could take my mind off of
Да, уверена, ты мог бы отвлечь меня от
Things for some time and take me shoppin'
Всего на какое-то время и сводить меня по магазинам.
Sure, you writin' those rhymes and and
Конечно, ты пишешь эти рифмы, и
The acts you produce are really kickin'
Твои проекты реально крутые.
But
Но
Let me tell you how it be
Позволь мне сказать тебе, как обстоят дела:
You won't get with this you see
У тебя ничего не выйдет, понимаешь?
'Cause you can't handle me
Потому что ты не потянешь меня.
It's a simple fact
Это простой факт,
That you can't seem to handle me
Что ты, похоже, не можешь справиться со мной.
No matter how you act with them
Неважно, как ты ведёшь себя с ними,
You can't handle me
Ты не потянешь меня.
It's just a simple fact
Это просто простой факт,
That you can't seem to handle me
Что ты, похоже, не можешь справиться со мной.
No matter how you act with them
Неважно, как ты ведёшь себя с ними,
You can't handle me
Ты не потянешь меня.
You gotta make me feel you got my back
Ты должен дать мне почувствовать, что ты меня поддерживаешь,
But you're a selfish narcissistic
Но ты эгоистичный самовлюблённый
Psycho freakin' boot-lickin' Nazi creep
Чокнутый, чёртов, подхалимский, нацистский урод.
And you can't handle me
И ты не потянешь меня.
Yeah, I heard about some guy that you
Да, я слышала про какого-то парня, которого ты
Beat pretty bad and got in the papers
Избил довольно сильно, и об этом писали в газетах.
Sure, you own a cool bar and I hear you get far with every waitress
Конечно, у тебя крутой бар, и я слышала, ты далеко заходишь с каждой официанткой.
Yeah, I saw you on the poster your
Да, я видела тебя на постере, твоя
Song is the bomb and you're outrageous
Песня - бомба, и ты несёшь какую-то дичь.
Sure, I see you're livin' large with your crib and your cars
Конечно, я вижу, ты шикуешь со своей хатой и тачками,
And that's just great but
И это просто здорово, но
Let me tell you how it be
Позволь мне сказать тебе, как обстоят дела:
You won't get with this you see
У тебя ничего не выйдет, понимаешь?
'Cause you can't handle me
Потому что ты не потянешь меня.
It's a simple fact
Это простой факт,
That you can't seem to handle me
Что ты, похоже, не можешь справиться со мной.
No matter how you act with them
Неважно, как ты ведёшь себя с ними,
You can't handle me
Ты не потянешь меня.
It's just a simple fact
Это просто простой факт,
That you can't seem to handle me
Что ты, похоже, не можешь справиться со мной.
No matter how you act with them
Неважно, как ты ведёшь себя с ними,
You can't handle me
Ты не потянешь меня.
You gotta make me feel you got my back
Ты должен дать мне почувствовать, что ты меня поддерживаешь,
But you're a selfish narcissistic
Но ты эгоистичный самовлюблённый
Psycho freakin' boot-lickin' Nazi creep
Чокнутый, чёртов, подхалимский, нацистский урод.
And you can't handle me
И ты не потянешь меня.





Авторы: Ahlund Klas Frans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.