Rod Wave - Back Lit - перевод текста песни на немецкий

Back Lit - Rod Waveперевод на немецкий




Back Lit
Wieder im Geschäft
Yeah, uh
Yeah, uh
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Oh, oh
Oh, oh
Yeah, yeah
Yeah, yeah
(Oh my God, Ronny)
(Oh mein Gott, Ronny)
If you ain't tryna get no paper, then stay the fuck from 'round me (yeah)
Wenn du nicht versuchst, an Geld zu kommen, dann halt dich verdammt nochmal von mir fern (yeah)
Bought a brand-new Bentley, sent the pictures to the county (yeah, yeah)
Hab mir einen brandneuen Bentley gekauft, die Bilder an den Kreis geschickt (yeah, yeah)
I don't want no friends, evidently I just want the cash (money)
Ich will keine Freunde, offensichtlich will ich nur das Geld (Geld)
I been shittin' on these niggas bad, got these niggas mad
Ich habe diese Typen so richtig fertiggemacht, dass sie sauer sind
She want Prada, she want new Chanel, she ain't cheap
Sie will Prada, sie will neues Chanel, sie ist nicht billig
She want Louis V, she want Gallery, Van Cleef (yeah, yeah)
Sie will Louis V, sie will Gallery, Van Cleef (yeah, yeah)
What you know about it? I ain't know about it 'til you told me
Was weißt du schon davon? Ich wusste nichts davon, bis du es mir gesagt hast
Spend that shit, know I spend that shit, you don't owe me
Gib es aus, ich weiß, ich gebe es aus, du schuldest mir nichts
Look, and I been had my stripes (yeah, yeah)
Schau, und ich hatte schon immer meine Streifen (yeah, yeah)
I've been thuggin' all my life (yeah, yeah)
Ich habe mein ganzes Leben lang gekämpft (yeah, yeah)
I've been hustlin' all my life (yeah, yeah)
Ich habe mein ganzes Leben lang geackert (yeah, yeah)
I've been druggin' all my life (yeah, yeah)
Ich habe mein ganzes Leben lang Drogen genommen (yeah, yeah)
I've been chasin' after that paper (yeah, yeah)
Ich bin dem Geld hinterhergejagt (yeah, yeah)
Runnin' all my life
Mein ganzes Leben lang gerannt
Runnin' all my life, yeah (fuck it, I been runnin')
Mein ganzes Leben lang gerannt, yeah (scheiß drauf, ich bin gerannt)
Okay, I've been gettin' paid every way, tryna get it right (yeah, yeah)
Okay, ich habe auf jede Art Geld verdient, versuche, es richtig zu machen (yeah, yeah)
I just hit the stage forty days and forty nights
Ich war gerade 40 Tage und 40 Nächte auf der Bühne
Tired for real (yeah), grindin' for real (yeah)
Wirklich müde (yeah), wirklich am Schuften (yeah)
They say his heart is broken, but his mind on them M's
Sie sagen, sein Herz ist gebrochen, aber sein Verstand ist bei den Millionen
Got out my feelings and got in my bag, okay
Habe meine Gefühle beiseitegeschoben und mich auf mein Geschäft konzentriert, okay
Got out my feelings and got in my bag, okay (ah, ah, okay)
Habe meine Gefühle beiseitegeschoben und mich auf mein Geschäft konzentriert, okay (ah, ah, okay)
Get out your feelings and get in your bag (yeah)
Schieb deine Gefühle beiseite und konzentrier dich auf dein Geschäft (yeah)
Get out your feelings and get you a bag (yeah)
Schieb deine Gefühle beiseite und verdien dir eine goldene Nase (yeah)
Get out your feelings and go get the bag (yeah)
Schieb deine Gefühle beiseite und hol dir das Geld (yeah)
Get out your feelings and
Schieb deine Gefühle beiseite und
Okay, okay, okay, okay, okay, okay
Okay, okay, okay, okay, okay, okay
Okay, okay, okay, okay, okay
Okay, okay, okay, okay, okay
Get out your feelings and get you a bag
Schieb deine Gefühle beiseite und verdien dir eine goldene Nase
Get out your feelings and run up a bag
Schieb deine Gefühle beiseite und mach richtig viel Geld
Got out my feelings and got in my bag
Habe meine Gefühle beiseitegeschoben und mich auf mein Geschäft konzentriert
Got in my, I'm back in my bag (I'm back in my back)
Bin wieder voll im Geschäft (Ich bin wieder voll im Geschäft)
Yeah, back in my bag (yeah, yeah)
Yeah, wieder voll im Geschäft (yeah, yeah)
Uh-uh, back in my bag (yeah, yeah)
Uh-uh, wieder voll im Geschäft (yeah, yeah)
Back in my bag (yeah, yeah)
Wieder voll im Geschäft (yeah, yeah)
Back in my bag (yeah, yeah)
Wieder voll im Geschäft (yeah, yeah)
And nigga, I'm so for real, nigga, this growth for real (for real)
Und, ich meine es so ernst, dieses Wachstum ist echt (ist echt)
I won't say I'm finally healed, but nigga, I'm tryna heal (yeah, yeah)
Ich sage nicht, dass ich endlich geheilt bin, aber, ich versuche zu heilen (yeah, yeah)
I just pulled up on my nigga Jigga like, "Brother, we them niggas for real" (for real, brother)
Ich bin gerade bei meinem Kumpel Jigga vorgefahren und meinte: "Bruder, wir sind diese Typen wirklich" (wirklich, Bruder)
I got 50 million for real (for real, brother), we come out the trenches for real (yeah)
Ich habe 50 Millionen, wirklich (wirklich, Bruder), wir kommen wirklich aus den Schützengräben (yeah)
Fuck keepin' tabs on a bitch, fuck how these niggas'll feel (how they feel, yeah)
Scheiß drauf, eine Schlampe im Auge zu behalten, scheiß drauf, was diese Typen fühlen (wie sie sich fühlen, yeah)
Just jumped off the jet on the way to the fight, we out here livin' for real (yeah, yeah)
Bin gerade aus dem Jet gesprungen auf dem Weg zum Kampf, wir leben hier wirklich (yeah, yeah)
Thank God for my freedom and my life, wish all my niggas was here (free my brother)
Danke Gott für meine Freiheit und mein Leben, ich wünschte, alle meine Jungs wären hier (befreie meinen Bruder)
For my nigga TWeezie, I roll one twice and I crack a seal
Für meinen Kumpel TWeezie drehe ich einen zweimal und öffne ein Siegel
Okay, I've been gettin' paid every way, tryna get it right (yeah, yeah)
Okay, ich habe auf jede Art Geld verdient, versuche, es richtig zu machen (yeah, yeah)
I just hit the stage 40 days and 40 nights (yeah, yeah)
Ich war gerade 40 Tage und 40 Nächte auf der Bühne (yeah, yeah)
Tired for real (say, tired), grindin' for real (bitch, I grind)
Wirklich müde (sag, müde), wirklich am Schuften (Schätzchen, ich schufte)
They say his heart is broken, but his mind on them M's (oh, it's on my mind)
Sie sagen, sein Herz ist gebrochen, aber sein Verstand ist bei den Millionen (oh, es ist in meinem Kopf)
Got out my feelings and got in my bag, okay (my bag, my bag, okay)
Habe meine Gefühle beiseitegeschoben und mich auf mein Geschäft konzentriert, okay (mein Geschäft, mein Geschäft, okay)
Got out my feelings and got in my bag, okay (okay, okay, okay, okay)
Habe meine Gefühle beiseitegeschoben und mich auf mein Geschäft konzentriert, okay (okay, okay, okay, okay)
Get out your feelings and get in your bag (yeah, yeah)
Schieb deine Gefühle beiseite und konzentrier dich auf dein Geschäft (yeah, yeah)
Get out your feelings and get you a bag (go get it)
Schieb deine Gefühle beiseite und verdien dir eine goldene Nase (hol es dir)
Get out your feelings and go get a bag
Schieb deine Gefühle beiseite und hol dir das Geld
Get out your feelings and
Schieb deine Gefühle beiseite und
Okay, okay, okay, okay, okay, okay
Okay, okay, okay, okay, okay, okay
Okay, okay, okay, okay, okay
Okay, okay, okay, okay, okay
Get out your feelings and get you a bag
Schieb deine Gefühle beiseite und verdien dir eine goldene Nase
Get out your feelings and run up a bag
Schieb deine Gefühle beiseite und mach richtig viel Geld
Got out my feelings and got in my bag
Habe meine Gefühle beiseitegeschoben und mich auf mein Geschäft konzentriert
Got in my, I'm back in my bag
Bin wieder voll im Geschäft





Авторы: Rod Green, Ronald Spencer Jr., Jacob Sclaver


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.