Cabin In The Woods - Rodney Atkinsперевод на немецкий




Cabin In The Woods
Hütte im Wald
I know the guy that owns the key to the lock on the chain of that gate
Ich kenne den Kerl, dem der Schlüssel für das Schloss an der Kette dieses Tors gehört
Across that gravel road that winds back into the trees.
Jenseits dieser Schotterstraße, die sich zurück in die Bäume schlängelt.
You'd never know just over that hill there's a little log house by a spring
Du würdest nie ahnen, dass gleich hinter diesem Hügel ein kleines Blockhaus an einer Quelle steht,
Fed creek where the blue bells grow so thick you wouldn't believe.
Einem Bach, der von ihr gespeist wird, wo die Glockenblumen so dicht wachsen, dass du es nicht glauben würdest.
And he said it would be ok if we wanted to use it for a weekend getaway.
Und er sagte, es wäre okay, wenn wir es für einen Wochenendausflug nutzen wollten.
Oh I wanna lay down with you
Oh, ich möchte mich mit dir hinlegen
In a cabin in the woods.
In einer Hütte im Wald.
On an old feather bed.
Auf einem alten Federbett.
With the fire goin good.
Während das Feuer gut brennt.
Just the two of us alone
Nur wir beide allein
Feelin like we should.
Fühlen uns, wie wir uns fühlen sollten.
I wanna lay down with you
Ich möchte mich mit dir hinlegen
In a cabin in the woods.
In einer Hütte im Wald.
We can sit on the porch and soak up the moon light or if it gets cold we
Wir können auf der Veranda sitzen und das Mondlicht aufsaugen, oder wenn es kalt wird, können wir
Can go inside and light a candle or two and open up some wine.
hineingehen und ein oder zwei Kerzen anzünden und etwas Wein öffnen.
And if we get lucky it'll start to rain on that old tin roof don't you love
Und wenn wir Glück haben, fängt es an, auf dieses alte Blechdach zu regnen liebst du nicht
That sound that will get you all relaxed and freeze your mind.
dieses Geräusch, das dich ganz entspannt und deinen Geist zur Ruhe kommen lässt?
Come on baby lets go right now.
Komm schon, Baby, lass uns sofort losfahren.
I can't wait to get you where there's no one else around.
Ich kann es kaum erwarten, dich dorthin zu bringen, wo niemand sonst ist.
Oh I wanna lay down with you
Oh, ich möchte mich mit dir hinlegen
In a cabin in the woods.
In einer Hütte im Wald.
On an old feather bed.
Auf einem alten Federbett.
With the fire goin good.
Während das Feuer gut brennt.
Just the two of us alone
Nur wir beide allein
Feelin like we should.
Fühlen uns, wie wir uns fühlen sollten.
I wanna lay down with you
Ich möchte mich mit dir hinlegen
In a cabin in the woods.
In einer Hütte im Wald.
I wanna hold you and listen to the crickets sing.
Ich möchte dich halten und dem Zirpen der Grillen lauschen.
And a coyote howlin at the midnight train
Und einem Kojoten, der den Mitternachtszug anheult,
While were doin our thing.
Während wir unser Ding machen.
Yeah I wanna lay down with you
Yeah, ich möchte mich mit dir hinlegen
In a cabin in the woods.
In einer Hütte im Wald.
On an old feather bed.
Auf einem alten Federbett.
With the fire goin good.
Während das Feuer gut brennt.
Just the two of us alone
Nur wir beide allein
Feelin like we should.
Fühlen uns, wie wir uns fühlen sollten.
I wanna lay down with you
Ich möchte mich mit dir hinlegen
In a cabin in the woods.
In einer Hütte im Wald.
I wanna lay down with you
Ich möchte mich mit dir hinlegen
In a cabin in the woods.
In einer Hütte im Wald.
Baby I know the guy that owns the key to the lock on the chain of that gate
Baby, ich kenne den Kerl, dem der Schlüssel für das Schloss an der Kette dieses Tors gehört
Across that gravel road that winds back into the trees.
Jenseits dieser Schotterstraße, die sich zurück in die Bäume schlängelt.





Авторы: Jim Collins, David Lee Murphy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.