Recomeçar - Rodrigo Costaперевод на немецкий
Tudo
acontece
a
cada
segundo
Alles
geschieht
in
jeder
Sekunde
As
alegrias
e
as
dores
do
mundo
Die
Freuden
und
Schmerzen
der
Welt
Infartos
e
partos
preenchem
os
quartos
Herzinfarkte
und
Geburten
füllen
die
Zimmer
A
chapa
tá
quente,
é
a
reta
final
Die
Platte
ist
heiß,
es
ist
die
Zielgerade
No
sublime
confronto
do
bem
e
do
mal
Im
erhabenen
Kampf
zwischen
Gut
und
Böse
Em
cheque
os
terráqueos
Im
Schach:
die
Erdenbewohner
Humanos
batráquios
Menschliche
Amphibien
Um
drone
com
uma
bomba
H
Eine
Drohne
mit
einer
H-Bombe
Deixou
o
céu
"noir",
it's
countdown
to
destruction,
baby
Macht
den
Himmel
schwarz,
Countdown
zur
Zerstörung,
Baby
Nem
vale
a
pena
rezar
Es
lohnt
nicht
einmal
zu
beten
Mas
eu
quero
te
ver
sorrir
Doch
ich
will
dich
lächeln
sehen
Eu
quero
te
ver
dançar
Ich
will
dich
tanzen
sehen
E
que
essa
noite
Und
dass
diese
Nacht
Deixe
o
mundo
do
lado
de
lá
Die
Welt
dort
drüben
zurücklässt
Eu
quero
te
ver
sorrir
Ich
will
dich
lächeln
sehen
Não
quero
te
ver
chorar
Ich
will
nicht
deine
Tränen
sehen
Um
novo
dia
Ein
neuer
Tag
Um
bom
motivo
pra
recomeçar
Ein
guter
Grund
neu
zu
beginnen
Não
tema
jamais
Habe
niemals
Angst
Somos
imortais
Wir
sind
unsterblich
Permanecemos
consciências
individuais
Wir
bleiben
individuelle
Bewusstseine
A
rodar
por
aí
Die
umherwandern
Habitar,
existir
Bewohnen,
existieren
E
puxar
pra
subir
ao
excelso
Und
streben
nach
oben
zum
Erhabenen
Do
poço
ao
pináculo
Vom
Tiefpunkt
zum
Gipfel
Labor,
obstáculo
Arbeit,
Hindernisse
No
veículo
invólucro
Im
Vehikel
der
Hülle
Vibração
é
tentáculo
Schwingung
ist
der
Tentakel
Estar
atento
Achtsamkeit
É
a
grande
via
pro
esclarecimento
Ist
der
lange
Weg
zur
Erleuchtung
Um
drone
com
uma
bomba
H
Eine
Drohne
mit
einer
H-Bombe
Deixou
o
céu
"noir",
it's
countdown
to
destruction,
baby
Macht
den
Himmel
schwarz,
Countdown
zur
Zerstörung,
Baby
Nem
vale
a
pena
rezar
Es
lohnt
nicht
einmal
zu
beten
Mas
eu
quero
te
ver
sorrir
Doch
ich
will
dich
lächeln
sehen
Eu
quero
te
ver
dançar
Ich
will
dich
tanzen
sehen
E
que
essa
noite
Und
dass
diese
Nacht
Deixe
o
mundo
do
lado
de
lá
Die
Welt
dort
drüben
zurücklässt
Eu
quero
te
ver
sorrir
Ich
will
dich
lächeln
sehen
Não
quero
te
ver
chorar
Ich
will
nicht
deine
Tränen
sehen
Um
novo
dia
Ein
neuer
Tag
Um
bom
motivo
pra
recomeçar
Ein
guter
Grund
neu
zu
beginnen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.