Текст и перевод песни Roger Whittaker - Die Zeit meines Lebens
Die Zeit meines Lebens
The Time of My Life
Zu
den
Zeigern
der
Uhren
On
the
hands
of
the
clock
Seh′
ich
schon
lange
nicht
mehr
hin.
I
haven't
cast
my
gaze
in
a
long
time.
Ich
hab
gelernt,
sie
zu
ignorieren,
I've
learned
to
ignore
them,
Dass
macht
meistens
viel
mehr
Sinn.
Which
is
often
much
more
sensible.
Ich
genieße
einfach
jeden
Augenblick,
I
simply
enjoy
every
moment,
Weil
mein
Leben
mit
dir
zeitlos
ist.
Because
my
life
with
you
is
timeless.
Solang
das
Schlagen
unser
Herzen,
As
long
as
our
hearts
beat,
Meine
Zeit
auf
Erden
misst.
My
time
on
earth
is
measured.
Zeit,
was
kümmert
mich
die
Zeit?
Time,
what
does
time
matter
to
me?
Wir
leben
hier
und
heut.
We
live
here
and
now.
Sie
zu
halten
wird
niemals
gelingen.
Keeping
it
will
never
succeed.
Jeder
Versuch
wär'
vergebens.
Every
attempt
would
be
in
vain.
Glück,
ich
halt
mich
fest
am
Glück,
Happiness,
I
hold
on
tight
to
happiness,
In
diesem
Augenblick.
In
this
moment.
Diese
Zeit,
die
wir
zusammen
verbringen,
This
time
that
we
spend
together,
Dass
ist
die
Zeit
meines
Lebens.
That
is
the
time
of
my
life.
Die
Zeit
meines
Lebens.
The
time
of
my
life.
Mehr
als
sechzig
Minuten
More
than
sixty
minutes
Ist
jede
Stunde
mit
dir
lang,
Every
hour
with
you
is
long,
Denn
du
erfüllst
sie
mit
soviel
Liebe,
Because
you
fill
it
with
so
much
love,
Von
Anfang
an.
Right
from
the
start.
Und
Tage
lass
ich
einfach
Tage
sein,
And
I
simply
let
days
be
days,
Wie
schnell
verweh′n
sie
im
Wind?
How
quickly
do
they
vanish
in
the
wind?
Drum
wird'
ich
immer
nur
diese
zählen,
Therefore
I'll
always
only
count
those,
Die
wir
nicht
zusammen
sind.
That
we're
not
together.
Zeit,
was
kümmert
mich
die
Zeit?
Time,
what
does
time
matter
to
me?
Wir
leben
hier
und
heut.
We
live
here
and
now.
Sie
zu
halten
wird
niemals
gelingen.
Keeping
it
will
never
succeed.
Jeder
Versuch
wär'
vergebens.
Every
attempt
would
be
in
vain.
Glück,
ich
halt
mich
fest
am
Glück,
Happiness,
I
hold
on
tight
to
happiness,
In
diesem
Augenblick.
In
this
moment.
Diese
Zeit,
die
wir
zusammen
verbringen,
This
time
that
we
spend
together,
Dass
ist
die
Zeit
meines
Lebens.
That
is
the
time
of
my
life.
Die
Zeit
meines
Lebens.
The
time
of
my
life.
All
die
Jahre
möchte
ich
nie
missen.
I
would
never
want
to
miss
all
those
years.
Voller
Freude,
voller
Sorgen.
Full
of
joy,
full
of
worries.
Doch
lass
uns
jeden
Moment
genießen.
But
let
us
enjoy
every
moment.
Jetzt
und
nicht
morgen.
Now,
not
tomorrow.
Das
ist
die
Zeit
meines
Lebens.
This
is
the
time
of
my
life.
Glück,
ich
halt
mich
fest
am
Glück,
Happiness,
I
hold
on
tight
to
happiness,
In
diesem
Augenblick.
In
this
moment.
Diese
Zeit,
die
wir
zusammen
verbringen,
This
time
that
we
spend
together,
Dass
ist
die
Zeit
meines
Lebens.
That
is
the
time
of
my
life.
Die
Zeit
meines
Lebens.
The
time
of
my
life.
Die
Zeit
meines
Lebens.
The
time
of
my
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudolf Muessig, Engelmann Kurt, Christoph Leis-bendorff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.