Rohana Weerasinghe feat. TM Jayarathna - Nobalan Kumariya (feat. TM Jayarathna) - перевод текста песни на немецкий

Nobalan Kumariya (feat. TM Jayarathna) - Rohana Weerasinghe перевод на немецкий




Nobalan Kumariya (feat. TM Jayarathna)
Schau mich nicht an, Prinzessin (feat. TM Jayarathna)
නොබලන් කුමරිය නිසසල මා දෙස
Schau mich nicht an, Prinzessin, mit deinen unruhigen Augen,
සසල ඔබේ දෙනෙතින්
so regungslos wie ich bin.
ආදර පවනින් නොසැලුණු මා ලොව
Meine Welt, unerschüttert vom Wind der Liebe,
කළඹනු නොහැක ඉතින්
kann nun nicht mehr aufgewühlt werden.
ළඳකගේ සෙනෙහස නොපතමි කිසිදා
Ich suche niemals die Zuneigung einer Frau,
නිදහස අගයන්නෙම්
ich schätze die Freiheit.
ළඳකගේ සෙනෙහස නොපතමි කිසිදා
Ich suche niemals die Zuneigung einer Frau,
නිදහස අගයන්නෙම්
ich schätze die Freiheit.
නුරා පිරුනු නෙත වෙනතක දල්වා
Entzünde deine lüsternen Augen woanders,
සමුගත මැනවි ඉතින්
und nimm Abschied.
නොබලන් කුමරිය නිසසල මා දෙස
Schau mich nicht an, Prinzessin, mit deinen unruhigen Augen,
සසල ඔබේ දෙනෙතින්
so regungslos wie ich bin.
ආදර පවනින් නොසැලුණු මා ලොව
Meine Welt, unerschüttert vom Wind der Liebe,
කළඹනු නොහැක ඉතින්
kann nun nicht mehr aufgewühlt werden.
සුපුරුදු තනිකම පාලුව මිහිරියි
Die gewohnte Einsamkeit und Leere sind mir süß,
හිඳිනෙමි සැනසිල්ලෙන්
ich verweile in Frieden.
සුපුරුදු තනිකම පාලුව මිහිරියි
Die gewohnte Einsamkeit und Leere sind mir süß,
හිඳිනෙමි සැනසිල්ලෙන්
ich verweile in Frieden.
ආදර රැහැනින් මහද වෙළන්නට
Mit den Fesseln der Liebe mein Herz zu umgarnen,
ඔබ හට නොහැක ඉතින්
das kannst du nun nicht mehr.
නොබලන් කුමරිය නිසසල මා දෙස
Schau mich nicht an, Prinzessin, mit deinen unruhigen Augen,
සසල ඔබේ දෙනෙතින්
so regungslos wie ich bin.
ආදර පවනින් නොසැලුණු මා ලොව
Meine Welt, unerschüttert vom Wind der Liebe,
කළඹනු නොහැක ඉතින්
kann nun nicht mehr aufgewühlt werden.





Авторы: Rohana Weerasinghe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.