Rohana Weerasinghe feat. Amarasiri Pieris & Manik Jayasekara - Snehaye Nagarayai - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rohana Weerasinghe feat. Amarasiri Pieris & Manik Jayasekara - Snehaye Nagarayai




Snehaye Nagarayai
The City of Love
ස්නේහයේ නගරයයි සිත මගේ
My heart is the city of love
මාවතක් හෝ නොවූ රාගයේ
On a path that has never been
වන්දනාවේ ගිහින් ඉන්න ආසයි මටත්
I also wish to be there in devotion
කොයි ඉසව්වේද මෙත්පුරේ
In what age did that city come to be
යෞවනේ නිල් නුවන් සේ රැඳී
Like the blue beauty of youth
රන් මලක් වේද හද සල් වනේ
Will it become a golden flower on the branches of my heart?
නෙත් පහන් දල්වලා සිත් සඳුන් දුම් දවා
Light the lamps of my eyes and quench the fires of my heart
රන් සිනා පාමි පූජාසනේ
Offer a golden smile to the altar
ස්නේහයේ නගරයයි සිත මගේ
My heart is the city of love
මාවතක් හෝ නොවූ රාගයේ
On a path that has never been
වන්දනාවේ ගිහින් ඉන්න ආසයි මටත්
I also wish to be there in devotion
කොයි ඉසව්වේද මෙත්පුරේ
In what age did that city come to be
මේ නවාතැන් ගෙවා ආත්මයේ
Spending these nights in my soul
යන තුරා මිලින වී මතු දිනේ
As I go, it will become sweeter in the future
සෙනෙහසේ සිහිලමින් දොවන සේ යදින්නෙ මා
If you let me run in the rustling of affection
පූජනීයයි උතුම් ආදරේ
That love is venerable and precious
ස්නේහයේ නගරයයි සිත මගේ
My heart is the city of love
මාවතක් හෝ නොවූ රාගයේ
On a path that has never been
වන්දනාවේ ගිහින් ඉන්න ආසයි මටත්
I also wish to be there in devotion
කොයි ඉසව්වේද මෙත් පුරේ
In what age did that city come to be
වන්දනාවේ ගිහින් ඉන්න ආසයි මටත්
I also wish to be there in devotion
කොයි ඉසව්වේද මෙත් පුරේ
In what age did that city come to be
වන්දනාවේ ගිහින් ඉන්න ආසයි මටත්
I also wish to be there in devotion
කොයි ඉසව්වේද මෙත් පුරේ
In what age did that city come to be





Авторы: Rohana Weerasinghe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.