Pleure pas - Rohffперевод на немецкий




Pleure pas
Weine nicht
Pleure pas...
Weine nicht...
Faut pas pleurer, ça sert a rien
Du sollst nicht weinen, das bringt nichts
Les rappeurs parlent beaucoup
Die Rapper reden viel
C'est leur métier, c'est tout c'quils savent faire
Das ist ihr Job, das ist alles, was sie können
Pleure pas, j'ai pas d'mouchoirs sur moi...
Weine nicht, ich hab keine Taschentücher dabei...
Heyo c'est Housni, encore un soldat d'Vitry
Heyo, hier ist Housni, noch ein Soldat aus Vitry
Rien a foutre ton tié-kar, qu'tu sortes de zon-pri
Scheißegal dein Viertel, ob du aus dem Knast kommst
Rien a foutre ton regard ton équipe tes racli
Scheißegal dein Blick, dein Team, deine Mädels
Biensur qu'elles dirait pas non à la mafia k1fry
Natürlich würden sie zur Mafia K1Fry nicht nein sagen
Commercial ou underground, Rohff le number one
Kommerziell oder Underground, Rohff die Nummer eins
Dégouté a peine j't'éffleure, j't'allonge des l'premier round
Angeekelt, kaum berühr ich dich, streck ich dich in der ersten Runde nieder
C'est la loi du sport de bouche, c'est dur a comprendre
Das ist das Gesetz des Mundsports, schwer zu verstehen
Mais ya plus d'regles même un 10 posé MC tu t'feras pendre
Aber es gibt keine Regeln mehr, selbst ein etablierter MC, du wirst gehängt
On défouraille les armoires les petites et les grandes
Wir räumen die Schränke aus, die kleinen und die großen
On respecte tout le monde comme on baise tout le monde
Wir respektieren jeden, so wie wir jeden ficken
Mais pourquois tu m'blame c'est la rue c'est infame
Aber warum gibst du mir die Schuld, das ist die Straße, sie ist niederträchtig
Tu sais qu'les mecs carressent plus leurs armes que leur femme
Du weißt, dass die Jungs ihre Waffen mehr streicheln als ihre Frauen
Demande un tête a tête c'est tout le monde qui ricane
Frag nach einem Eins-gegen-Eins, da lachen alle
C'est humiliant et démodé mon gars no calme
Das ist demütigend und altmodisch, mein Freund, keine Ruhe
Une bécane et tu kanne alors qu'tavais pas envie
Ein Motorrad und du schießt, obwohl du keine Lust hattest
Resteez reglo et respectueux vous restrez longtemps en vie
Bleibt korrekt und respektvoll, dann bleibt ihr lange am Leben
J'ai la boucherie fume, mon halene pue la pourde
Ich hab die rauchende Metzgerei, mein Atem stinkt nach Pulver
Mon zen crache les douilles j'en ai plu rien a foutre
Meine Knarre spuckt Hülsen, es ist mir scheißegal
De toute façon nous sommes nés pour mourir
Sowieso sind wir geboren, um zu sterben
T'es un grand garcon donc garde le sourir
Du bist ein großes Mädchen, also behalt das Lächeln
J'sais rien faire d'autre que rapper en défigurant
Ich kann nichts anderes als rappen und dabei entstellen
Ferme tes fesses t'es qu'un figurant j'suis fulgurant
Halt deinen Mund, du bist nur ein Statist, ich bin blendend
Enfile une combinaison, j'rappe le corps brulant
Zieh einen Schutzanzug an, ich rappe mit brennendem Körper
J'prend trop d'place dans l'mouv' mon style est corpulant
Ich nehme zu viel Platz in der Szene ein, mein Stil ist korpulent
Trop opulant, mon flow en gros plan c'est flou
Zu opulent, mein Flow in Nahaufnahme ist verschwommen
Trop violent pour ton crane comme si j'tenfoncait un clou
Zu heftig für deinen Schädel, als ob ich dir einen Nagel hineintriebe
Comme Sefyu mes lyrix sont noirs foncés, la lumiere marche pas
Wie bei Sefyu sind meine Lyrics tiefschwarz, das Licht funktioniert nicht
J'sort le micro a lunetes infrarouge quand tu marches au pas
Ich hole das Mikro mit Infrarotvisier raus, wenn du im Gleichschritt marschierst
T'es sur ma trajectoire au bout de l'index la victoire
Du bist auf meiner Flugbahn, am Ende des Zeigefingers der Sieg
Mais bon j'continue a jouer avec toi
Aber gut, ich spiele weiter mit dir
Rien qu'tu parles sur moi même en dormant couzin
Du redest nur über mich, selbst im Schlaf, Cousine
J'suis l'marchant d'sable avec un 44 dans l'coussin
Ich bin der Sandmann mit einer 44er im Kissen
J'suis viceralement irascible toujours promptuaire
Ich bin zutiefst jähzornig, immer bereit zuzuschlagen
Touche a mes outils mon son ma caisse est somptuaire
Fass meine Werkzeuge an, mein Sound, meine Karre ist luxuriös
J'sent qu'tu eres dans mon sanctuaire
Ich spüre, dass du in meinem Heiligtum herumirrst
Mon son est froid et si le mec désarme on est mortuaire
Mein Sound ist kalt, und wenn der Kerl entwaffnet, sind wir im Leichenschauhaus
Refrin
Refrain
J'vous averti quand l'album va sortir
Ich warne euch, wenn das Album rauskommt
Yen a qui auront tellement la haine quils pouront plus dormir
Manche werden so viel Hass haben, dass sie nicht mehr schlafen können
Qui vivra vera au mois de mai il va s'passer un truc
Wer leben wird, wird sehen, im Mai wird etwas passieren
C'est RohffLaden sur Al Jazirap prévien ton uk
Das ist RohffLaden auf Al Jazirap, warne deinen Arsch
Vous allez tous pisser le son comme des coups d'shlass dans la nuque
Ihr werdet alle den Sound pissen wie Messerstiche in den Nacken
Ca va faire tellement mal qutu te fera emputer l'uk
Das wird so weh tun, dass du dir den Arsch amputieren lässt
En attendant la prochaine rumeur j'vais te dire un truc
Während ich auf das nächste Gerücht warte, sag ich dir was
Si tu parles mal viens en face fils de pute
Wenn du schlecht redest, komm mir gegenüber, Hurensohn
Meme ceux qui parlent bien s'feront shooter
Selbst die, die gut reden, werden abgeknallt
Comme les suceuses qui aiment bien en rajouter
Wie die Schleimerinnen, die gerne noch einen draufsetzen
Yaura pas d'jaloux ni d'chouchoutés
Es wird keine Neider oder Lieblinge geben
Moi ouai j'suis shouté
Ich, ja, ich bin zugedröhnt
Dés que j'aparai j'doi comparaitre devant l'juge
Sobald ich auftauche, muss ich vor dem Richter erscheinen
On s'croit a Avoriaze dans l'quartier et les petits font d'la luge
Man fühlt sich wie in Avoriaz im Viertel, und die Kleinen rodeln
Ya les stup' au tire fesse, déclanchent l'avalanche
Da sind die Bullen am Schlepplift, lösen die Lawine aus
Ca s'barre en slalom sur des pistes noires de blanche
Es haut ab im Slalom auf schwarzen Pisten aus Weißem
La bac nous colle une tentative de meurtre
Die Kripo hängt uns einen versuchten Mord an
Ils ont la rage de t'voir dehors
Sie haben die Wut, dich draußen zu sehen
Rien quils retourne ma caisse et voient le confort
Sie durchwühlen nur meine Karre und sehen den Komfort
Tout le monde est acro des flingues
Jeder ist süchtig nach Knarren
Rien que des mecs en hachete avec le pouce et l'index
Nur Kerle, die welche kaufen mit Daumen und Zeigefinger
Masturbent la gachete
Masturbieren am Abzug
Ils t'laisse pas partir, ils t'laisse par terre
Sie lassen dich nicht gehen, sie lassen dich am Boden liegen
Mach'Allah c'est l'paradis si tu meures martyre
Maschallah, es ist das Paradies, wenn du als Märtyrer stirbst
Mon retour c'est un meurtre prémédité
Meine Rückkehr ist ein vorsätzlicher Mord
Moi j'tire pas a coté, donc pourquois rééditer
Ich schieße nicht daneben, also warum neu auflegen
Dur d'rester un gars libre avec autant d'nervosité
Schwer, ein freier Mann zu bleiben bei so viel Nervosität
L'micro c'est comme le calibre si tu l'prends faut pas hesiter
Das Mikro ist wie das Kaliber, wenn du es nimmst, darfst du nicht zögern
Refrin
Refrain
Si c'est toi qui invente les rumeurs t'es un fils de pute
Wenn du die Gerüchte erfindest, bist du ein Hurensohn
Si tu crois aux rumeurs t'es un fils de pute
Wenn du den Gerüchten glaubst, bist du ein Hurensohn
Pas question d'faire d'la pub, fils de pute
Keine Rede davon, Werbung zu machen, Hurensohn
Si tu parles mal vien en face fils de pute
Wenn du schlecht redest, komm mir gegenüber, Hurensohn





Авторы: Said Nabil, Housni M'kouboi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.