TDSI
TDSI
On
veut
tout
prendre
sans
s'faire
prendre
We
want
to
take
it
all
without
getting
caught
On
al-lume
comme
dans
heat
Eh
ouais
We
light
it
up
like
in
Heat,
yeah
TDSI
TDSI
Dé-mar-rage
au
top
de
la
pre-mière
à
la
si-xième
j'vais
metre
ça
au
top
plus
rien
peut
m'ar-rê-ter
ni
rap-peur
ni
Ro-bo-cop
n'ai
pas
peur
quand
j'pi-lote
le
mic
rien
qu'j'passe
des
rap-ports
Start
at
the
top,
from
first
to
sixth
gear,
I'm
gonna
put
it
on
top,
nothing
can
stop
me,
no
rapper
or
Robocop,
don't
be
afraid
when
I
drive
the
mic,
I'm
just
shifting
gears
Tur-bo
die-sel
sport
in-jec-tion
a-vec
prin-cipe
es-poir
am-bi-tion
Turbo
diesel
sport
injection
with
principle,
hope,
ambition
Sur
un
bon
son
on
cherche
par
l'hit
on
veut
tout
prendre
sans
s'faire
prendre
On
a
good
beat,
we're
looking
for
the
hit,
we
want
to
take
it
all
without
getting
caught
Couplet
Verse
On
al-lume
comme
dans
heat
sauf
qu'j'suis
pas
Ro-bert
de
Ni-ro
We
light
it
up
like
in
Heat,
except
I'm
not
Robert
De
Niro
J't'af-fra-chis
qu'ça
monte
au
cer-veau
un
truc
de
dingue
en-gin
94 quatre
cents
che-vaux
I'm
telling
you,
it
goes
to
your
head,
a
crazy
thing,
engine
9.4,
four
hundred
horses
J'passe
les
rap-ports
de
no-tre
vie
à
l'o-ral
I'm
shifting
the
gears
of
our
life
orally
Se-lon
l'hu-meur
du
jour
l'é-tat
du
mo-ral
Depending
on
the
mood
of
the
day,
the
state
of
morale
Refrain
Chorus
Tur-bo
die-sel
sport
in-jec-tion
a-vec
prin-cipe
es-poir
am-bi-tion
Turbo
diesel
sport
injection
with
principle,
hope,
ambition
Sur
un
bon
son
on
cherche
par
l'hit
on
veut
tout
prendre
On
a
good
beat,
we're
looking
for
the
hit,
we
want
to
take
it
all
Sans
s'faire
prendre
on
al-lume
comme
dans
heat
Without
getting
caught,
we
light
it
up
like
in
Heat
On
veut
tout
prendre
sans
s'faire
prendre
We
want
to
take
it
all
without
getting
caught
On
allume
comme
dans
Heat
We
light
it
up
like
in
Heat
Démarrage
hold-up,
de
la
première
à
la
sixième,
je
vais
mettre
ça
au
top
Hold-up
start,
from
first
to
sixth
gear,
I'm
gonna
put
it
on
top
Plus
rien
ne
peut
m'arrêter,
ni
rappeur
ni
Robocop
Nothing
can
stop
me,
no
rapper
or
Robocop
N'ai
pas
peur,
quand
j'pilote
le
mic,
rien
que
je
passe
des
rapports
Don't
be
afraid,
when
I
drive
the
mic,
I'm
just
shifting
gears
Turbo
diesel
sport
injection,
avec
principe,
espoir,
ambition
Turbo
diesel
sport
injection,
with
principle,
hope,
ambition
Sur
un
bon
son,
on
cherche
pas
le
hit,
on
veut
tout
prendre
sans
se
faire
prendre,
On
a
good
beat,
we're
not
looking
for
the
hit,
we
want
to
take
it
all
without
getting
caught,
On
allume
comme
dans
"Heat"
We
light
it
up
like
in
"Heat"
Sauf
que
je
ne
suis
pas
Robert
De
Niro,
je
t'affranchis
qu'ça
monte
au
cerveau
Except
I'm
not
Robert
De
Niro,
I'm
telling
you,
it
goes
to
your
head
Un
truc
de
dingue,
engin
9.4,
quatre
cent
chevaux
A
crazy
thing,
engine
9.4,
four
hundred
horses
Je
passe
les
rapports
de
notre
vie
à
l'oral
I'm
shifting
the
gears
of
our
life
orally
Selon
l'humeur
du
jour,
l'état
du
moral
Depending
on
the
mood
of
the
day,
the
state
of
morale
Faut
que
j'respire
de
l'air
frais
man,
ce
qui
m'inspire
est
formel
I
need
to
breathe
fresh
air
man,
what
inspires
me
is
formal
C'est
la
spirale
infernale,
qui
m'aspire
à
faire
mal
au
micro,
It's
the
infernal
spiral,
which
inspires
me
to
hurt
the
microphone,
Je
suis
fort
man,
j'ai
débuté
comme
Mike
Tyson,
I'm
strong
man,
I
started
like
Mike
Tyson,
Compte
durer
comme
Georges
Foreman,
comme
Batman
Plan
to
last
like
Georges
Foreman,
like
Batman
Rohff
forever,
Vitry
fever,
vite
on
réalise
que
rêveur
Rohff
forever,
Vitry
fever,
we
quickly
realize
that
dreamer
Et
si
mes
rimes
sont
mal
comprises,
c'est
parce
que
rien
qu'j'accélère,
And
if
my
rhymes
are
misunderstood,
it's
because
I'm
just
accelerating,
Accélère,
j'ai
la
putain
de
reprise
Accelerate,
I
have
the
fucking
recovery
Le
rap
c'est
mon
périph'
que
je
prends
à
sens
inverse
Rap
is
my
ring
road
that
I
take
in
the
opposite
direction
Avec
les
pleins
phares
la
nuit,
à
2002
kilomètres
heure
With
full
headlights
at
night,
at
2002
kilometers
per
hour
Rohff,
dernier
BM,
en
train
d'zigzaguer
Rohff,
last
BM,
zigzagging
C'est
du
direct,
droit
au
but
comme
Trézégué
It's
direct,
straight
to
the
point
like
Trezeguet
Refrain
Chorus
Turbo
diesel
sport
injection,
avec
principe,
espoir,
ambition
Turbo
diesel
sport
injection,
with
principle,
hope,
ambition
Sur
un
bon
son,
on
cherche
pas
le
hit,
on
veut
tout
prendre
sans
s'faire
prendre,
On
a
good
beat,
we're
not
looking
for
the
hit,
we
want
to
take
it
all
without
getting
caught,
On
allume
comme
dans
"Heat"
We
light
it
up
like
in
"Heat"
Turbo
diesel
sport
injection,
avec
principe,
espoir,
ambition
Turbo
diesel
sport
injection,
with
principle,
hope,
ambition
Sur
un
bon
son,
on
cherche
pas
le
hit,
on
veut
tout
prendre
sans
s'faire
prendre,
On
a
good
beat,
we're
not
looking
for
the
hit,
we
want
to
take
it
all
without
getting
caught,
On
allume
comme
dans
"Heat"
We
light
it
up
like
in
"Heat"
Turbo
parce
que
j'suis
speed,
diesel
pour
l'endurance,
sportif
injection
pour
la
concurrence
Turbo
because
I'm
fast,
diesel
for
endurance,
sporty
injection
for
the
competition
Au
rétro,
un
coup
d'gaz,
tout
disparaît
d'l'écran
In
the
rearview
mirror,
a
burst
of
gas,
everything
disappears
from
the
screen
Pour
Rocco
sous
écrous,
avec
les
crocs
et
du
cran
For
Rocco
behind
bars,
with
fangs
and
guts
Faut
danser
la
haine
comme
Vince,
on
se
multiplie
comme
les
Gremlins
We
have
to
dance
hate
like
Vince,
we
multiply
like
Gremlins
Bouge
en
sous-marin
comme
les
Marins
Move
underwater
like
the
Sailors
J'ne
vendrais
pas
ma
vie
aux
médias,
comme
Hélène
Ségara
I
won't
sell
my
life
to
the
media,
like
Hélène
Ségara
Qui
elle-même
s'égare
quand
elle
entend
ça
Who
herself
goes
astray
when
she
hears
that
Hélène
s'égara,
comme
toute
demoiselle
Hélène
went
astray,
like
any
young
lady
On
braque
le
rap,
on
prend
l'oseille,
on
fait
ce
qu'on
a
à
faire
sans
faire
de
zèle
We
rob
rap,
we
take
the
dough,
we
do
what
we
have
to
do
without
being
zealous
Sans
prendre
des
ailes,
devant
les
cris
désireux
des
groupies
Without
taking
wings,
in
front
of
the
eager
cries
of
the
groupies
Tous
créatures
de
Dieu,
y
a
pas
de
VIP
All
creatures
of
God,
there
is
no
VIP
Refrain
(x
2)
Chorus
(x
2)
Turbo
diesel
sport
injection,
avec
principe,
espoir,
ambition
Turbo
diesel
sport
injection,
with
principle,
hope,
ambition
Sur
un
bon
son,
on
cherche
pas
le
hit,
on
veut
tout
prendre
sans
s'faire
prendre,
On
a
good
beat,
we're
not
looking
for
the
hit,
we
want
to
take
it
all
without
getting
caught,
On
allume
comme
dans
"Heat"
We
light
it
up
like
in
"Heat"
MC
4 motions,
toutes
options,
Rohff
en
rodage
MC
4 motions,
all
options,
Rohff
in
break-in
Prototype
de
l'année,
d'après
les
sondages
Prototype
of
the
year,
according
to
polls
Flow
à
direction
assistée
dans
les
virages
Flow
with
power
steering
in
the
corners
Attention
ne
traînez
pas
dans
les
parages
Be
careful
not
to
hang
around
Censuré
au
salon
d'l'auto,
style
illégal
man
Censored
at
the
auto
show,
illegal
style
man
Pour
tous
mes
potos
sous
le
porche,
personne
m'égale
man
For
all
my
buddies
under
the
porch,
nobody
equals
me
man
Même
pas
les
Porsche,
je
suis
pas
pas
drop
ni
chancre
ni
frime,
Not
even
the
Porsches,
I'm
not
a
drop
or
a
canker
or
a
show-off,
Nique
les
modes,
tout
ce
qui
est
en
vogue
Fuck
fashion,
everything
that's
in
vogue
Elvira,
bouges
tes
airbags,
tes
fesses
sur
un
son
à
l'ancienne,
à
la
Scarface
Elvira,
move
your
airbags,
your
ass
on
an
old-school
Scarface
sound
C'est
la
Rohff
sensation,
houech
ma
gueule
It's
the
Rohff
sensation,
houech
ma
gueule
Je
te
fais
danser
les
condés
comme
Georges
Michael
I
make
you
dance
the
cops
like
Georges
Michael
Refrain
(x
2)
Chorus
(x
2)
Turbo
diesel
sport
injection,
avec
principe,
espoir,
ambition
Turbo
diesel
sport
injection,
with
principle,
hope,
ambition
Sur
un
bon
son,
on
cherche
pas
le
hit,
on
veut
tout
prendre
sans
s'faire
prendre,
On
a
good
beat,
we're
not
looking
for
the
hit,
we
want
to
take
it
all
without
getting
caught,
On
allume
comme
dans
"Heat"
We
light
it
up
like
in
"Heat"
Et
quand
ma
voix
traverse
le
ciel,
à
travers
les
temps
And
when
my
voice
crosses
the
sky,
through
time
Et
quand
ma
voix
traverse
le
ciel,
And
when
my
voice
crosses
the
sky,
TDSI
TDSI
Mafia
K
1 FRY,
Mafia
K
1 FRY,
R
O
H
2 F,
R
O
H
2 F,
9.4.
9.4.
Aïwa
Aïwa
Оцените перевод
1 Ssem
2 L'introhff
3 Rohff
4 Tdsi
5 Sensation brave
6 Miroir, miroir
7 Rap info
8 Qui est l'exemple ?
9 Creuset 2 voyous
10 Parfois... des fois....
11 V
12 Le même quartier
13 5, 9, 1
14 5.9.1
15 Ssem
16 Jeu 2 la mort
17 Le bitume chante
18 Le bitume chante
19 Darwah
20 Interlude chinoise
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.