Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kamenes deja
Tanz der Bienen
Kad
kamene
aplido
ziedus,
Wenn
auf
den
Steinen
Hummeln
blühen,
Un
vasaras
naktī
deg
skūpsts
Und
in
der
Sommernacht
ein
Kuss
brennt,
Mūs
pārņēma
brīnišķa
deja,
Ergriff
uns
ein
wunderbarer
Tanz,
Kas
robežām
virzīties
liek.
Der
uns
Grenzen
überschreiten
lässt.
Slīd
kadri
uz
ekrāniem
lieliem
Bilder
gleiten
über
große
Leinwände
Un
neons
krāsaini
spīd
Und
Neon
leuchtet
bunt,
Var
sajukt
lēnām
aiz
laimes,
Man
kann
vor
Glück
langsam
vergehen,
Kad
dziedi
tu
vienīg
man.
Wenn
du
nur
für
mich
allein
singst.
Es
savu
sirdi
devu
tev
Ich
gab
dir
mein
Herz
Un
apsoliju
tevi
mīlēt.
Und
versprach,
dich
zu
lieben.
Vai
liktens
pamanija
to,
Ob
das
Schicksal
es
bemerkte,
Kad
abi
vēlamies
būt
kopā.
Als
wir
beide
zusammen
sein
wollten.
Tu
savu
sirdi
devi
man
Du
gabst
mir
dein
Herz
Un
apsoliji
mani
mīlēt.
Und
versprachst,
mich
zu
lieben.
Vai
liktens
pamanija
to,
Ob
das
Schicksal
es
bemerkte,
Ka
nevaru
bez
tevis
dzīvot.
Dass
ich
ohne
dich
nicht
leben
kann.
Tā
aizgāja
dienas
un
gadi
So
vergingen
Tage
und
Jahre,
Kamenes
ziedod
vēl
dūc;
Die
Hummeln
summen
blühend
noch
immer;
Vēl
divi,
reiz
divi
ir
četri
Noch
immer
sind
zwei,
mal
zwei
ist
vier
Un
bērni
pasakām
tic!
Und
Kinder
glauben
an
Märchen!
Slīd
kadri
uz
ekrāniem
lieliem
Bilder
gleiten
über
große
Leinwände
Un
neons
krāsaini
spīd
Und
Neon
leuchtet
bunt,
Var
sajukt
lēnām
aiz
laimes,
Man
kann
vor
Glück
langsam
vergehen,
Kad
dziedi
tu
vienīg
man.
Wenn
du
nur
für
mich
allein
singst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janis Kalnins, Andris Sirants
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.