Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
wilting,
petals
falling
off,
can't
keep
it
together
Ich
verwelke,
Blüten
fallen
ab,
kann
mich
nicht
mehr
halten
Mind's
a
maze,
no
exit
sign,
trapped
in
stormy
weather
Mein
Geist
ein
Labyrinth,
kein
Ausgang,
stürmische
Gewalten
Twenty
'round
the
corner,
and
I
feel
like
I'm
sinking
Zwanzig
um
die
Ecke,
und
ich
fühl
mich,
als
würd
ich
sinken
Memories
of
high
school
halls,
back
when
I
wasn't
shrinking
Erinnerungen
an
Schulhallen,
als
ich
noch
nicht
schrumpfte,
dachten
Can't
talk
like
I
used
to,
words
don't
fit
my
tongue
Kann
nicht
reden
wie
früher,
Worte
passen
nicht
mehr
Used
to
be
so
easy,
back
when
we
were
young
War
mal
so
einfach,
als
wir
jung
waren,
sehr
Now
it's
all
just
silence,
awkward
glances,
empty
stares
Jetzt
nur
Stille,
peinliche
Blicke,
leere
Starren
Feels
like
I'm
invisible,
like
nobody
even
cares
Fühl
mich
unsichtbar,
als
ob
niemand
mich
bewahren
I'm
losing
it,
I'm
breaking
down
Ich
verlier's,
ich
brech
zusammen
A
ticking
clock,
I'm
spinning
out
Eine
tickende
Uhr,
ich
dreh
durch,
ich
kann
nicht
mehr
Wilted,
I'm
crumbling,
I'm
barely
alive
Verwelkt,
ich
zerfalle,
kaum
noch
am
Leben
Fighting
this
fight
just
to
survive
Kämpf
diesen
Kampf,
nur
um
zu
überleben
I
miss
the
days
when
I
could
breathe
Vermiss
die
Tage,
als
ich
atmen
konnt
Now
every
breath
feels
like
I'm
on
my
knees
Jeder
Zug
jetzt,
als
kniet
ich
am
Boden,
verschont
Embarrassed,
ashamed,
can't
face
my
own
reflection
Beschämt,
kann
mich
im
Spiegel
nicht
sehn
This
isn't
where
I
thought
I'd
be,
this
isn't
my
direction
Das
hier
ist
nicht,
wohin
ich
wollt
geh'n
Thought
I'd
have
it
figured
out
by
twenty,
what
a
joke
Dachte,
mit
zwanzig
hätt
ich's
kapiert,
war'n
nur
Witze
Dreams
I
built
up
in
my
head
now
vanish
in
the
smoke
Träume,
die
ich
mir
aufbaute,
jetzt
nur
noch
Hitze
Sometimes
I
wanna
end
it,
just
let
it
all
subside
Manchmal
will
ich's
beenden,
einfach
alles
vergeh'n
But
something
whispers
softly,
"You've
still
got
time
to
fight."
Doch
was
flüstert
leise:
"Du
hast
noch
Zeit,
steh
auf
und
geh'!"
Hope
and
vice
versa,
dancing
in
my
brain
Hoffnung
und
ihr
Gegenteil,
tanzen
in
meinem
Kopf
Some
days
it's
sunshine,
some
days
only
rain
Manchmal
Sonnenschein,
manchmal
nur
der
Frost
I'm
losing
it,
I'm
breaking
down
Ich
verlier's,
ich
brech
zusammen
A
ticking
clock,
I'm
spinning
out
Eine
tickende
Uhr,
ich
dreh
durch,
ich
kann
nicht
mehr
Wilted,
I'm
crumbling,
I'm
barely
alive
Verwelkt,
ich
zerfalle,
kaum
noch
am
Leben
Fighting
this
fight
just
to
survive
Kämpf
diesen
Kampf,
nur
um
zu
überleben
I
miss
the
days
when
I
could
breathe
Vermiss
die
Tage,
als
ich
atmen
konnt
Now
every
breath
feels
like
I'm
on
my
knees
Jeder
Zug
jetzt,
als
kniet
ich
am
Boden,
verschont
Wilted,
I'm
fading,
I'm
losing
my
hue
Verwelkt,
verblass
ich,
verlier
meine
Farb'n
But
deep
inside,
there's
a
spark
shining
through
Doch
tief
in
mir,
ein
Funke,
der
bleibt
und
war'n
Fuck
it,
I'm
still
here,
I'm
still
breathing
Scheiß
drauf,
ich
bin
noch
hier,
atme
noch
Wilted
but
not
dead,
I'm
still
dreaming
Verwelkt,
doch
nicht
tot,
träum
noch
Torn
apart
but
piecing
back
the
seams
Zerrissen,
doch
flick
die
Nähte
mühsam
Caught
between
the
nightmares
and
the
dreams
Gefangen
zwischen
Albträumen
und
Träumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rojelio Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.