Rojuu - Nunca - перевод текста песни на немецкий

Nunca - Rojuuперевод на немецкий




Nunca
Niemals
Yo que quieres que solo seamos amigos
Ich weiß, dass du willst, dass wir nur Freunde sind
Que sigas en tu bando y yo por mi camino
Dass du auf deiner Seite bleibst und ich meinen Weg gehe
Soy sensible y lo fui desde que era solo un crío
Ich bin sensibel und war es schon, seit ich nur ein Kind war
Si lo rompes otra vez iremos al inicio
Wenn du es wieder zerbrichst, fangen wir von vorne an
Yo volveré a querer, te volveré a conocer
Ich werde wieder lieben, ich werde dich wieder kennenlernen
Recuerdo cuando te conocí como si fuese ayer
Ich erinnere mich, als ich dich traf, als wäre es gestern gewesen
Recuerdo cuando te vi que yo no supe qué hacer
Ich erinnere mich, als ich dich sah, dass ich nicht wusste, was ich tun sollte
Que mis ojos ′taban en blanco y mi cora' en placer
Dass meine Augen leer waren und mein Herz voller Freude war
Siento lo que hice te doy toda la razón
Es tut mir leid, was ich getan habe, ich gebe dir vollkommen recht
Toda la razón y te regalo el corazón
Vollkommen recht, und ich schenke dir mein Herz
Todo el corazón aunque sepa que si lo doy
Mein ganzes Herz, auch wenn ich weiß, dass wenn ich es gebe
volverás a matarme, a matarme de amor
Du mich wieder umbringen wirst, mich aus Liebe umbringen wirst
Chica ya sabes que eres mi vida
Mädchen, du weißt schon, dass du mein Leben bist
Que aunque no lo aparente la gente solo olvida
Auch wenn es nicht so scheint, die Leute vergessen nur
Que aunque me mates cada puto día a día
Auch wenn du mich jeden verdammten Tag umbringst
Yo te voy a querer más que en la siguiente vida
Ich werde dich mehr lieben als im nächsten Leben
Que si te digo: "te quiero", solo es la verdad
Dass, wenn ich dir sage: "Ich liebe dich", es nur die Wahrheit ist
Porque lo que yo te quiero no se va a igualar
Denn wie sehr ich dich liebe, wird sich nicht erreichen lassen
Venga quien te venga ni siquiera empatar
Wer auch immer zu dir kommt, nicht einmal gleichziehen
Y si se acercan no los dejaría pasar
Und wenn sie sich nähern, würde ich sie nicht durchlassen
Ya tengo mi tumba, la hiciste
Ich habe schon mein Grab, du hast es gemacht
Recuérdame cuando apagues la luz
Erinnere dich an mich, wenn du das Licht ausschaltest
Recuérdame cuando te quise a full
Erinnere dich an mich, als ich dich voll geliebt habe
Recuérdame cuando estés dentro del ataúd
Erinnere dich an mich, wenn du im Sarg bist
Porque no, siempre hubo un no
Denn nein, es gab immer ein Nein
Avísame el día que cambies de opinión
Sag mir Bescheid an dem Tag, an dem du deine Meinung änderst
Con razón, yo voy a seguir amando and you know
Dennoch, ich werde weiter lieben, und du weißt
Que hasta el día que yo muera tendrás mi corazón
Dass du bis zu dem Tag, an dem ich sterbe, mein Herz haben wirst
And you know
Und du weißt
Que hasta el día que me muera tendrás mi corazón
Dass du bis zu dem Tag, an dem ich sterbe, mein Herz haben wirst
tendrás mi corazón
Du wirst mein Herz haben
Que hasta el día que me muera tendrás mi corazón
Dass du bis zu dem Tag, an dem ich sterbe, mein Herz haben wirst
tendrás mi corazón
Du wirst mein Herz haben
Que hasta el día que me muera tendrás mi corazón
Dass du bis zu dem Tag, an dem ich sterbe, mein Herz haben wirst
And you know, and you know
Und du weißt, und du weißt
tendrás mi corazón
Du wirst mein Herz haben
Ojalá, ojalá
Hoffentlich, hoffentlich
Ojalá yo tuviera razón
Hoffentlich hätte ich recht
Con razón, yo voy a seguir amando
Dennoch, ich werde weiter lieben
And you know
Und du weißt
And you know
Und du weißt
Tendrás todo mi corazón
Du wirst mein ganzes Herz haben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.