Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
sé
que
tú
quieres
que
solo
seamos
amigos
Ich
weiß,
dass
du
willst,
dass
wir
nur
Freunde
sind
Que
tú
sigas
en
tu
bando
y
yo
por
mi
camino
Dass
du
auf
deiner
Seite
bleibst
und
ich
meinen
Weg
gehe
Soy
sensible
y
lo
fui
desde
que
era
solo
un
crío
Ich
bin
sensibel
und
war
es
schon,
seit
ich
nur
ein
Kind
war
Si
lo
rompes
otra
vez
iremos
al
inicio
Wenn
du
es
wieder
zerbrichst,
fangen
wir
von
vorne
an
Yo
volveré
a
querer,
te
volveré
a
conocer
Ich
werde
wieder
lieben,
ich
werde
dich
wieder
kennenlernen
Recuerdo
cuando
te
conocí
como
si
fuese
ayer
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dich
traf,
als
wäre
es
gestern
gewesen
Recuerdo
cuando
te
vi
que
yo
no
supe
qué
hacer
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dich
sah,
dass
ich
nicht
wusste,
was
ich
tun
sollte
Que
mis
ojos
′taban
en
blanco
y
mi
cora'
en
placer
Dass
meine
Augen
leer
waren
und
mein
Herz
voller
Freude
war
Siento
lo
que
hice
te
doy
toda
la
razón
Es
tut
mir
leid,
was
ich
getan
habe,
ich
gebe
dir
vollkommen
recht
Toda
la
razón
y
te
regalo
el
corazón
Vollkommen
recht,
und
ich
schenke
dir
mein
Herz
Todo
el
corazón
aunque
sepa
que
si
lo
doy
Mein
ganzes
Herz,
auch
wenn
ich
weiß,
dass
wenn
ich
es
gebe
Tú
volverás
a
matarme,
a
matarme
de
amor
Du
mich
wieder
umbringen
wirst,
mich
aus
Liebe
umbringen
wirst
Chica
tú
ya
sabes
que
tú
eres
mi
vida
Mädchen,
du
weißt
schon,
dass
du
mein
Leben
bist
Que
aunque
no
lo
aparente
la
gente
solo
olvida
Auch
wenn
es
nicht
so
scheint,
die
Leute
vergessen
nur
Que
aunque
tú
me
mates
cada
puto
día
a
día
Auch
wenn
du
mich
jeden
verdammten
Tag
umbringst
Yo
te
voy
a
querer
más
que
en
la
siguiente
vida
Ich
werde
dich
mehr
lieben
als
im
nächsten
Leben
Que
si
te
digo:
"te
quiero",
solo
es
la
verdad
Dass,
wenn
ich
dir
sage:
"Ich
liebe
dich",
es
nur
die
Wahrheit
ist
Porque
lo
que
yo
te
quiero
no
se
va
a
igualar
Denn
wie
sehr
ich
dich
liebe,
wird
sich
nicht
erreichen
lassen
Venga
quien
te
venga
ni
siquiera
empatar
Wer
auch
immer
zu
dir
kommt,
nicht
einmal
gleichziehen
Y
si
se
acercan
no
los
dejaría
pasar
Und
wenn
sie
sich
nähern,
würde
ich
sie
nicht
durchlassen
Ya
tengo
mi
tumba,
la
hiciste
tú
Ich
habe
schon
mein
Grab,
du
hast
es
gemacht
Recuérdame
cuando
apagues
la
luz
Erinnere
dich
an
mich,
wenn
du
das
Licht
ausschaltest
Recuérdame
cuando
te
quise
a
full
Erinnere
dich
an
mich,
als
ich
dich
voll
geliebt
habe
Recuérdame
cuando
estés
dentro
del
ataúd
Erinnere
dich
an
mich,
wenn
du
im
Sarg
bist
Porque
no,
siempre
hubo
un
no
Denn
nein,
es
gab
immer
ein
Nein
Avísame
el
día
que
tú
cambies
de
opinión
Sag
mir
Bescheid
an
dem
Tag,
an
dem
du
deine
Meinung
änderst
Con
razón,
yo
voy
a
seguir
amando
and
you
know
Dennoch,
ich
werde
weiter
lieben,
und
du
weißt
Que
hasta
el
día
que
yo
muera
tú
tendrás
mi
corazón
Dass
du
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
mein
Herz
haben
wirst
And
you
know
Und
du
weißt
Que
hasta
el
día
que
me
muera
tú
tendrás
mi
corazón
Dass
du
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
mein
Herz
haben
wirst
Tú
tendrás
mi
corazón
Du
wirst
mein
Herz
haben
Que
hasta
el
día
que
me
muera
tú
tendrás
mi
corazón
Dass
du
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
mein
Herz
haben
wirst
Tú
tendrás
mi
corazón
Du
wirst
mein
Herz
haben
Que
hasta
el
día
que
me
muera
tú
tendrás
mi
corazón
Dass
du
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
mein
Herz
haben
wirst
And
you
know,
and
you
know
Und
du
weißt,
und
du
weißt
Tú
tendrás
mi
corazón
Du
wirst
mein
Herz
haben
Ojalá,
ojalá
Hoffentlich,
hoffentlich
Ojalá
yo
tuviera
razón
Hoffentlich
hätte
ich
recht
Con
razón,
yo
voy
a
seguir
amando
Dennoch,
ich
werde
weiter
lieben
And
you
know
Und
du
weißt
And
you
know
Und
du
weißt
Tendrás
todo
mi
corazón
Du
wirst
mein
ganzes
Herz
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
2003
дата релиза
20-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.