Текст и перевод песни Rokh - Sooratak
از
بالم
کندم
پر
کردم
تو
بالشتکم
I
plucked
my
wings
and
made
a
pillow
out
of
them
اوج
گرفتن
یه
رویا
شد
تو
خواب
شبم
To
dream
of
soaring
high
one
night
به
وسعت
جهانه
خاک
شکّ
م
My
world
is
as
vast
as
the
earth
نداره
خبر
از
گل
دنیایی
که
پی
لبای
غنچه
س
Who
knows
of
this
world
that
is
dying
to
kiss
a
flower
bud
سوای
مردن
مرگ
، اون
لحظه
س
Death
is
not
the
only
form
of
dying
که
یه
آشغال
جلوی
خودش
لو
رفته
س
It
is
when
a
scum
exposes
himself
نه
نعل
اسب
میخواد
نه
مهره
مار
He
needs
no
horseshoe
or
serpent's
vertebra
نمیفروشم
قلعه
م
رو
به
طرز
فکر
دَلت
I
will
not
sell
my
castle
to
your
thoughts
یه
تک
پا
بهم
سر
بزن
Visit
me
on
a
peg
leg
تو
عمق
جامعه
م
اونجا
که
گود
In
the
depths
of
society,
where
the
hole
is
یه
پهلوونم
، همپای
ساز
مرشد
I
am
a
hero,
in
step
with
the
instructor's
instrument
میکشم
به
زحمت
کباده
به
گرده
I
carry
my
burdens
with
difficulty
دُرّ
زندگی
واسم
نوشیدن
یه
جرعه
آبه
The
pearl
of
life
for
me
is
a
sip
of
water
جواب
نوچه
رکه
نُچ
The
servant's
answer
is
no
بت
یه
مده
که
عمل
اومد
از
زیر
بته
Don't
give
me
an
idol
that
came
from
under
a
bush
چرا
مشکی
بپوشم
واسه
فوت
وقت
؟
Why
should
I
wear
black
to
mourn
the
loss
of
time?
آتیش
بیار
معرکه
س
فروشنده
ی
هیزم
تر
The
seller
of
wet
firewood
sets
the
stage
on
fire
نمیارزه
به
دقّ
و
دلیش
هم
It's
not
worth
the
effort
کل
زمین
هم
چکش
کن
نسیه
س
Even
if
you
mortgage
the
whole
earth,
it's
on
credit
چشام
کف
پای
مادر
My
eyes
are
at
my
mother's
feet
تا
شاید
که
بهشت
رو
ببینم
So
that
I
may
see
heaven
نمیارزه
به
دقّ
و
دلیش
هم
It's
not
worth
the
effort
کل
زمین
هم
چکش
کن
نسیه
س
Even
if
you
mortgage
the
whole
earth,
it's
on
credit
چشام
کف
پای
مادر
My
eyes
are
at
my
mother's
feet
تا
شاید
که
بهشت
رو
ببینم
So
that
I
may
see
heaven
نمیارزه
به
دقّ
و
دلیش
هم
It's
not
worth
the
effort
کل
زمین
هم
چکش
کن
نسیه
س
Even
if
you
mortgage
the
whole
earth,
it's
on
credit
چشام
کف
پای
مادر
My
eyes
are
at
my
mother's
feet
تا
شاید
که
بهشت
رو
ببینم
So
that
I
may
see
heaven
نمیارزه
به
دقّ
و
دلیش
هم
It's
not
worth
the
effort
کل
زمین
هم
چکش
کن
نسیه
س
Even
if
you
mortgage
the
whole
earth,
it's
on
credit
چشام
کف
پای
مادر
My
eyes
are
at
my
mother's
feet
تا
شاید
که
بهشت
رو
ببینم
So
that
I
may
see
heaven
طبقاتی
ولی
سالم
Hierarchical
but
healthy
قرقاطی
ولی
قادر
Confused
but
capable
کور
ولی
کاشف
Blind
but
a
discoverer
همیشه
مورچه
ها
جالب
بودن
برا
I've
always
found
ants
fascinating
پسر
بچه
ای
که
اون
ته
مهای
کوچه
A
boy
at
the
end
of
the
alley
فلسفه
تو
مُخش
میکرد
Who
philosophized
in
his
head
دیگه
جونم
برات
بگه
دغدغه
م
I'll
tell
you
my
concerns
از
کوه
و
دمن
حرف
زدن
Talking
about
mountains
and
valleys
لب
یه
رود
و
بس
By
the
river's
edge
بچّه
م
هنوز
دنبال
کشف
کردن
I
am
still
a
child,
looking
to
discover
دندون
عقلم
کندس
؟ نه!
Is
my
wisdom
tooth
aching?
No!
چون
هنوز
مغزم
میجوعه
میشه
فک
ام
گرم
Because
my
brain
still
chews
and
keeps
my
mind
warm
مه
شکن
میخواد
این
مرد
که
تو
مه
This
man
needs
fog
lights
in
the
fog
گم
کرد
خودش
و
این
مرز
که
تومه
He
lost
himself
and
this
border
belongs
to
you
بود
و
نبودمو
، قافیه
عروضمو
My
existence
and
nonexistence,
the
rhyme
of
my
meter
اینکه
چقد
تاریکیه
از
هر
روزمو
فهمونده
I
understand
how
dark
each
day
is
فرصت
بی
ریا
بودن
که
پیدا
نشد
کف
کوچه
The
opportunity
to
be
sincere
was
never
found
in
the
alley
تکی
منم
، مزّه
و
طعم
خونه
I
am
alone,
the
taste
and
flavor
of
home
زیر
زبون
موند
Remained
on
my
tongue
راه
میرم
من
هنوز
قوز
I
still
walk
hunched
زیر
سقف
آسمونی
که
Under
the
canopy
of
heaven
بالا
سریش
رو
به
قلب
ماها
جوش
میده
Whose
superior
boils
our
hearts
رُخ
، امشب
قصّه
گو
میشه
Rokh,
tonight
he
tells
a
story
نمیارزه
به
دقّ
و
دلیش
هم
It's
not
worth
the
effort
کل
زمین
هم
چکش
کن
نسیه
س
Even
if
you
mortgage
the
whole
earth,
it's
on
credit
چشام
کف
پای
مادر
My
eyes
are
at
my
mother's
feet
تا
شاید
که
بهشت
رو
ببینم
So
that
I
may
see
heaven
نمیارزه
به
دقّ
و
دلیش
هم
It's
not
worth
the
effort
کل
زمین
هم
چکش
کن
نسیه
س
Even
if
you
mortgage
the
whole
earth,
it's
on
credit
چشام
کف
پای
مادر
My
eyes
are
at
my
mother's
feet
تا
شاید
که
بهشت
رو
ببینم
So
that
I
may
see
heaven
نمیارزه
به
دقّ
و
دلیش
هم
It's
not
worth
the
effort
کل
زمین
هم
چکش
کن
نسیه
س
Even
if
you
mortgage
the
whole
earth,
it's
on
credit
چشام
کف
پای
مادر
My
eyes
are
at
my
mother's
feet
تا
شاید
که
بهشت
رو
ببینم
So
that
I
may
see
heaven
نمیارزه
به
دقّ
و
دلیش
هم
It's
not
worth
the
effort
کل
زمین
هم
چکش
کن
نسیه
س
Even
if
you
mortgage
the
whole
earth,
it's
on
credit
چشام
کف
پای
مادر
My
eyes
are
at
my
mother's
feet
تا
شاید
که
بهشت
رو
ببینم
So
that
I
may
see
heaven
لای
فرمول
زندگی
ام
Amidst
the
formula
of
my
life
میشم
تقسیم
با
هر
ضربه
ش
I
become
a
division
with
each
blow
یادم
نره
کوچیکم
یه
ذرّه
م
I
must
remember
that
I
am
small
هرچند
ارزنده
م
و
زرّم
Although
I
am
worthy
and
valuable
خاطر
جمع
از
کم
و
کسرمم
، هستم
I
am
content
with
my
shortcomings,
I
am
دنیا
میده
بت
پا
The
world
gives
you
feet
تو
میدی
از
دست
You
lose
them
بریدی
از
لج
You
cut
yourself
off
out
of
spite
سریدی
از
تخت
You
slip
from
the
throne
کمیکی
مردک
You're
a
comic,
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ahli
дата релиза
22-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.