Rolf Zuckowski - Nikolaus und Weihnachtsmann - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rolf Zuckowski - Nikolaus und Weihnachtsmann




Nikolaus und Weihnachtsmann
Saint Nicholas and Santa Claus
Sprach der Nikolaus zum Weihnachtsmann:
Saint Nicholas said to Santa Claus:
"Es muss endlich was geschehen!
"Something must finally be done!
Dass man uns so oft verwechselt,
That we are so often mixed up,
Das darf nicht so weiter gehen.
This must not continue.
Überall legt man zur Weihnachtszeit
Everywhere at Christmas time
Unsre alten Kleider an,
People put on our old clothes,
Und der rote Mantel, der gehört
And the red coat, it belongs
Gewiss dem Weihnachtsmann.
Certainly to Santa Claus.
Weil ich auf dem Kopf meine Mitra trag
Because I wear my mitre on my head
Und in meiner Hand den Bischofsstab,
And the bishop's staff in my hand,
Frag ich mich, wie man uns beide da
I wonder how people can mix us up,
überhaupt verwechseln kann."
I do not understand.
Sprach der Weihnachtsmann zum Nikolaus:
Santa Claus said to Saint Nicholas:
"Lieber Freund, es tut mir leid.
"Dear friend, I am sorry.
Dabei trägst du dich so würdevoll
Yet you wear yourself so dignified
Dein altes Bischofskleid.
Your old bishop's gown.
Dass wir beiden nicht die Jüngsten sind,
That both of us are not the youngest,
Daran kann kein Zweifel sein,
There can be no doubt about that,
Aber mehr als Tausend Jahre alt
But Saint Nicholas is more than a thousand years old,
Ist der Nikolaus allein.
And he is alone in that.
Warst in größter Not für die Kinder da,
You were there for the children in their greatest need,
Und sie lieben dich, na, du weißt es ja,
And they love you, well, you know it,
Und noch heute legst du jedem Kind
And even today you put for every child
Etwas in den schuh hinein."
Something in their shoe.
Da sang vom Himmel, hell und klar,
Then sang from heaven, bright and clear,
Ein Weihnachtsengel, wunderbar:
A Christmas angel, wonderful:
"Ihr beiden hört mir zu,
"You two listen to me,
Und dann gebt endlich Ruh!
And then finally give peace!
Was die Kinder in der Weihnachtszeit
What children see in their dreams at Christmas time,
In ihren Träumen sehn,
Grown-ups will,
Werden große Leute, so wie ihr,
When they become like you,
Wohl niemals ganz verstehn.
Probably never fully understand.
Jedes Kind macht sich sein eignes Bild,
Every child makes his own picture,
Und es glaubt ganz fest daran.
And believes in it very firmly.
Darin gibts gewiss den Nikolaus
In it there is certainly Saint Nicholas
Und auch den Weihnachtsmann.
And also Santa Claus.
Doch es lässt nur den in sein Herz hinein,
But it only lets into its heart the one,
Der es größer macht und sich selber klein,
Who makes it bigger and himself smaller,
Der bereit ist, selbst ein Kind zu sein,
Who is ready to be a child himself,
Darauf kommt es an,
That's what matters,
Nikolaus und Weihnachtsmann."
Saint Nicholas and Santa Claus."





Авторы: Rolf Zuckowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.