Romain Didier - Le banquet des abysses - перевод текста песни на русский

Le banquet des abysses - Romain Didierперевод на русский




Le banquet des abysses
Пир бездны
Ce que l'avion croit une flaque
То, что с самолёта кажется лужей,
Sans y voir des milliers de barques
Не видя в ней тысячи баркасов,
Ce qui nous apparaît des cieux
То, что нам с небес видится,
Si minuscule et silencieux
Таким крошечным и безмолвным,
C'est le toit d'un monde inconnu
Есть крыша неведомого мира.
Il abrite des avenues
Она укрывает проспекты,
Des forêts de maisons d'écailles
Леса домов, покрытых чешуёй,
Des champs de nacre et de bataille
Поля перламутра и битв.
La goutte, vue du firmament
Капля, видимая с небосвода,
C'est le plus grand des continents
Это величайший из континентов,
Plus grand que des terres conquises
Больше, чем завоёванные земли,
Que dix mille pays et banquises
Чем десять тысяч стран и льдин.
Sous un camouflage d'écume
Под маскировкой из пены,
L'homme y a caché sa fortune
Человек спрятал там своё богатство,
Et ce trésor, c'est ta mémoire
И это сокровище твоя память,
Le croire, c'est pas la mer à boire
Поверить в это всего лишь капля в море.
Écoute au banquet des abysses
Вслушайся в пир бездны,
Écoute sous la peau de l'eau
Вслушайся под кожей воды,
Se répondre la voix d'Ulysse
Как перекликаются голоса Улисса
Et celle de Marco Polo
И Марко Поло.
Regarde à demi endormies
Посмотри, как в полудрёме,
Les sirènes en dessous marins
Сирены в морских глубинах,
Les capitaines ennemis
Капитаны-враги
Trinquer d'un champagne d'embruns
Чокаются бокалами из брызг шампанского.
Écoute les éclats liquides
Вслушайся в жидкий звон
Des galops de statues équestres
Галопа конных статуй,
Les bibliothèques humides
Во влажные библиотеки,
Le ruissellement d'un orchestre
В журчание оркестра.
Regarde ces âmes disparues
Посмотри на эти исчезнувшие души,
Dansant sous des jets de lumière
Танцующие под струями света,
Dévalant le torrent des rues
Сбегающие по бурному потоку улиц
Au fond du grand cabaret de la mer
На дне огромного кабаре моря.
Ce que l'avion croit une flaque
То, что с самолёта кажется лужей,
Sans y voir des milliers de barques
Не видя в ней тысячи баркасов,
Ce qui nous apparaît des cieux
То, что нам с небес видится,
Si minuscule et silencieux
Таким крошечным и безмолвным,
C'est le toit d'un monde inconnu
Есть крыша неведомого мира.
Il abrite des avenues
Она укрывает проспекты,
Des forêts de maisons d'écailles
Леса домов, покрытых чешуёй,
Des champs de nacre et de bataille
Поля перламутра и битв.
La goutte, vue du firmament
Капля, видимая с небосвода,
C'est le plus grand des continents
Это величайший из континентов,
Plus grand que des terres conquises
Больше, чем завоёванные земли,
Que dix mille pays et banquises
Чем десять тысяч стран и льдин.
Sous un camouflage d'écume
Под маскировкой из пены,
L'homme y a caché sa fortune
Человек спрятал там своё богатство,
Et ce trésor, c'est ta mémoire
И это сокровище твоя память,
Le croire, c'est pas la mer à boire
Поверить в это всего лишь капля в море.
Écoute au banquet des abysses
Вслушайся в пир бездны,
Des enfants danser en riant
Как смеясь танцуют дети
Sur la mémoire des édifices
На памяти о строениях,
Qu'avaient cru dresser leurs parents
Которые, как думали их родители, они воздвигли.
Regarde le petit voleur
Посмотри, как маленький воришка
Sortir un génie de sa lampe
Выпускает джинна из лампы,
Et d'un geste narguer les joueurs
И одним жестом дразнит игроков
Au grand tiercé des hippocampes
В большом тотализаторе морских коньков.
L'aveugle suivre les empreintes
Слепой следует по следам
Des sandales de Marc Aurèle
Сандалий Марка Аврелия,
Et d'un coup de pinceau, le peintre
И одним взмахом кисти художник
Changer ses huiles en aquarelles
Превращает свои масла в акварель.
Des mérous aux torses de chiens
Груперы с собачьими торсами
Sous le projo bleu des arènes
Под синим прожектором арены
Danser des tangos phéniciens
Танцуют финикийское танго
Entre les bras de fausses phocéennes
В объятиях ложных фокеек.
Écoute au banquet des abysses
Вслушайся в пир бездны,
Les volcans jeter leurs fusées
Как вулканы извергают свои ракеты,
Nourrir les prochains sacrifices
Питая будущие жертвоприношения,
Et le monde s'y refuser
И мир отказывается от этого.





Авторы: Didier Petit, Allain Jean Charles Leprest


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.