Roman Alexander - Cocktail Conversations - перевод текста песни на немецкий

Cocktail Conversations - Roman Alexanderперевод на немецкий




Cocktail Conversations
Cocktailgespräche
It was Monday night
Es war Montagabend
I was killing time
Ich schlug die Zeit tot
You were sitting bout five seats down
Du saßt etwa fünf Plätze weiter
With your hair pulled back
Mit zurückgebundenen Haaren
All dressed in black
Ganz in Schwarz gekleidet
You stood out in this crowd
Du stachst in dieser Menge hervor
After my first drink
Nach meinem ersten Drink
I did the right thing
Tat ich das Richtige
And slid about three seats over
Und rutschte etwa drei Plätze rüber
You looked my way as if to say
Du blicktest in meine Richtung, als ob du sagen wolltest
Its okay boy move a little closer
Ist okay, Junge, rück ein bisschen näher
And I said
Und ich sagte
I'm an Old Fashioned
Ich bin ein Old Fashioned
You're a Manhattan
Du bist ein Manhattan
Sitting in a smoky downtown bar
Wir sitzen in einer rauchigen Bar in der Innenstadt
Have you ever been to LA
Warst du jemals in LA
Drove across the country In some car that barely starts
Bist quer durchs Land gefahren in irgendeinem Auto, das kaum anspringt
There's a shine in your eye
Da ist ein Glanz in deinen Augen
Telling me that you might just want me to take you home
Der mir sagt, dass du vielleicht einfach willst, dass ich dich mit nach Hause nehme
At the same time girl I ain't got no expectations
Gleichzeitig, Mädchen, habe ich keinerlei Erwartungen
These are just cocktail conversations
Das sind nur Cocktailgespräche
Oh oh yeah
Oh oh ja
You asked me where I was from
Du fragtest mich, woher ich komme
And why I got that Elvis tattoo
Und warum ich dieses Elvis-Tattoo habe
I said my ole man is an Elvis fan and my granddad was one too
Ich sagte, mein Alter Herr ist ein Elvis-Fan und mein Großvater war auch einer
I asked you why a girl like you was in here on your own
Ich fragte dich, warum ein Mädchen wie du allein hier drin ist
You smiled and winked took a sip of
Du lächeltest und zwinkertest, nahmst einen Schluck von
My drink and said boy I ain't here alone
Meinem Drink und sagtest, Junge, ich bin nicht allein hier
Cause you're an Old Fashioned
Denn du bist ein Old Fashioned
I'm a Manhattan
Ich bin ein Manhattan
Sitting in a smoky downtown bar
Wir sitzen in einer rauchigen Bar in der Innenstadt
I've never been to LA
Ich war noch nie in LA
Or drove across the country I don't need to see the stars
Oder bin quer durchs Land gefahren, ich muss die Sterne nicht sehen
There's a shine in your eye
Da ist ein Glanz in deinen Augen
Telling me that you might just want to take me home
Der mir sagt, dass du vielleicht einfach willst, dass du mich mit nach Hause nimmst
At the same time boy I ain't got no expectations
Gleichzeitig, Junge, habe ich keinerlei Erwartungen
These are just cocktail conversations
Das sind nur Cocktailgespräche
Oh oh
Oh oh
Cocktail conversations
Cocktailgespräche
Oh there's no telling where this might lead
Oh, es ist nicht abzusehen, wohin das führen könnte
But oh I know it brought you here to me
Aber oh, ich weiß, es hat dich hierher zu mir gebracht
Cause I'm an Old Fashioned
Denn ich bin ein Old Fashioned
You're a Manhattan
Du bist ein Manhattan
Sitting in a smoky downtown bar
Wir sitzen in einer rauchigen Bar in der Innenstadt
You ever been to LA
Warst du jemals in LA
Drove across the country In some car that barely starts
Bist quer durchs Land gefahren in irgendeinem Auto, das kaum anspringt
There's a shine in your eye
Da ist ein Glanz in deinen Augen
Telling me that you might just want me to take you home
Der mir sagt, dass du vielleicht einfach willst, dass ich dich mit nach Hause nehme
At the same time girl I ain't got no expectations
Gleichzeitig, Mädchen, habe ich keinerlei Erwartungen
These are just cocktail conversations
Das sind nur Cocktailgespräche
Oh oh
Oh oh
Cocktail conversations
Cocktailgespräche
Oh oh
Oh oh
Cocktail conversations
Cocktailgespräche
Oh oh
Oh oh





Авторы: Dylan Altman, John Caldwell, Roman Alexander Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.