Текст и перевод песни Romano - Anwalt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glasiger
Blick,
zurückgegelte
Haare
Glazed
look,
slicked-back
hair
Sechsstellige
Hornorare
Six-figure
fees
Goldkettchen
und
Hawaii-Hemd
Gold
chain
and
Hawaiian
shirt
Mein
Anwalt,
der
hat
Talent
My
lawyer,
he's
got
talent
Leicht
verschwitzt,
kurzer
Atem
Slightly
sweaty,
short
of
breath
Kommt
ganz
frisch
gebräunt
aus
den
Staaten
Comes
freshly
tanned
from
the
States
Do
you
wanna
have
fun?
Do
you
wanna
have
fun?
Ruf
mal
mein
Anwalt
an
Call
my
lawyer
Im
Anwaltsbüro
ist
gar
keiner
da
There's
no
one
at
the
law
firm
Meinen
Anwalt
triffst
du
garantiert
an
'ner
Bar
You're
guaranteed
to
meet
my
lawyer
at
a
bar
Deiner
muss
leider
zum
Weiterbildungsseminar
Yours
unfortunately
has
to
go
to
a
training
seminar
Meiner
säuft
die
ganze
Nacht
mit
Richtern
und
Politikern
Mine
drinks
all
night
with
judges
and
politicians
Klag'
in
die
nächsthöhere
Instanz
Appeal
to
the
next
higher
instance
Mein
Anwalt
juckt
sich
kurz
und
zeigt
seinen
Schwanz
My
lawyer
scratches
himself
briefly
and
shows
his
cock
Guck
mal
was
mein
Anwalt
kann
Look
what
my
lawyer
can
do
Ruf
mich
nicht
an,
ruf
mein'
Anwalt
an
Don't
call
me,
call
my
lawyer
Ruf
mich
nicht
an,
ruf
meinen
Anwalt
an
Don't
call
me,
call
my
lawyer
Du
rufst
mich
an,
ich
ruf
mein'
Anwalt
an
You
call
me,
I
call
my
lawyer
Dein
Anwalt
ruft
meinen
Anwalt
an
Your
lawyer
calls
my
lawyer
Dann
ruft
mein
Anwalt
deinen
Anwalt
an
Then
my
lawyer
calls
your
lawyer
Ruf
mich
nicht
an,
ruf
meinen
Anwalt
an
Don't
call
me,
call
my
lawyer
Du
rufst
mich
an,
ich
ruf
mein'
Anwalt
an
You
call
me,
I
call
my
lawyer
Dein
Anwalt
ruft
meinen
Anwalt
an
Your
lawyer
calls
my
lawyer
Dann
ruft
mein
Anwalt
deinen
Anwalt
an
Then
my
lawyer
calls
your
lawyer
Bauch
rein,
Brust
raus
Suck
it
in,
chest
out
Mein
Anwalt
kennt
Leute
im
Zuchthaus
My
lawyer
knows
people
in
the
pen
War
schon
selber
im
Bau
Has
been
inside
himself
Ist
ausgebrochen,
verkleidet
als
Frau
He
broke
out,
disguised
as
a
woman
Schmiert
Notare,
Polizei
Bribes
notaries,
police
Heiße
Ware
in
der
Kanzlei
Hot
goods
in
the
office
Kokain,
französischer
Wein
Cocaine,
French
wine
Mein
Anwalt,
gut
drauf,
lädt
alle
ein
My
lawyer,
feeling
good,
invites
everyone
Ruf
meinen
Anwalt
an
Call
my
lawyer
Links
die
Akte,
rechts
den
Flachmann
Files
on
the
left,
hip
flask
on
the
right
Geht
nicht
ran,
viel
zu
tun
Doesn't
answer,
too
much
to
do
Sitzt
vor
der
Webcam
in
Stöckelschuhen
Sits
in
front
of
the
webcam
in
high
heels
Mit
dem
Richter-Livechat
direkt
Directly
with
the
judge
live
chat
Badewanne,
zwei
Flaschen
Sekt
Bathtub,
two
bottles
of
champagne
Jetzt
wird
ihm
Geld
zugesteckt
Now
he's
being
slipped
money
Der
Scheck
nicht
gedeckt,
niemand
ist
perfekt
The
check
bounced,
nobody's
perfect
Meineid,
Mahnbescheid
Perjury,
dunning
notice
Dein
Anwalt
sucht
nach
Beweisen
im
Wald
Your
lawyer
is
looking
for
evidence
in
the
woods
Zur
selben
Zeit
At
the
same
time
Hat
mein
Anwalt
die
Frau
von
deinem
Anwalt
geknallt
My
lawyer
banged
your
lawyer's
wife
Diebstahl,
Rufmord,
Theft,
defamation
Unerlaubtes
Entfernen
vom
Tatort
Unauthorized
removal
from
the
crime
scene
Amtserlass
und
Hausfriedensbruch
Official
misconduct
and
trespassing
Du
machst
Stress,
mein
Anwalt
macht
kurzen
Prozess
You're
making
trouble,
my
lawyer
makes
short
work
of
it
Machst
du
immer
noch
nen
Harten?
You
still
acting
tough,
baby?
Geh'
mal
lieber
zum
Bankautomaten
Better
go
to
the
ATM
Hast
verdammt
schlechte
Karten
You've
got
damn
bad
cards
Und
jetzt
muss
dein
Anwalt
auf
meinen
kurz
warten
And
now
your
lawyer
has
to
wait
for
mine
briefly
Mein
Anwalt
gut
- dein
Anwalt
schlecht
My
lawyer
good
- your
lawyer
bad
Ihr
habt
Beweise
- wir
kriegen
Recht
You
have
evidence
- we'll
get
justice
Missbrauch
von
Titeln,
schöne
General
Misuse
of
titles,
beautiful
General
Verhandelt
mit
euch
nur
im
Gerichtssaal
Only
negotiates
with
you
in
the
courtroom
Ruf
mich
nicht
an,
ruf
meinen
Anwalt
an
Don't
call
me,
call
my
lawyer
Du
rufst
mich
an,
ich
ruf
mein'
Anwalt
an
You
call
me,
I
call
my
lawyer
Dein
Anwalt
ruft
meinen
Anwalt
an
Your
lawyer
calls
my
lawyer
Dann
ruft
mein
Anwalt
deinen
Anwalt
an
Then
my
lawyer
calls
your
lawyer
Ruf
mich
nicht
an,
ruf
meinen
Anwalt
an
Don't
call
me,
call
my
lawyer
Du
rufst
mich
an,
ich
ruf
mein'
Anwalt
an
You
call
me,
I
call
my
lawyer
Dein
Anwalt
ruft
meinen
Anwalt
an
Your
lawyer
calls
my
lawyer
Dann
ruft
mein
Anwalt
deinen
Anwalt
an
Then
my
lawyer
calls
your
lawyer
Ruf
mich
nicht
an,
ruf
meinen
Anwalt
an
Don't
call
me,
call
my
lawyer
Du
rufst
mich
an,
ich
ruf
mein'
Anwalt
an
You
call
me,
I
call
my
lawyer
(Willst
du
Stress?)
(You
want
trouble?)
Dein
Anwalt
ruft
meinen
Anwalt
an
Your
lawyer
calls
my
lawyer
(Ich
bin
ready)
(I'm
ready)
Dann
ruft
mein
Anwalt
deinen
Anwalt
an
Then
my
lawyer
calls
your
lawyer
(Gib
mal
Nummer)
(Give
me
the
number)
Ruf
mich
nicht
an,
ruf
meinen
Anwalt
an
Don't
call
me,
call
my
lawyer
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
Du
rufst
mich
an,
ich
ruf
mein'
Anwalt
an
You
call
me,
I
call
my
lawyer
Dein
Anwalt
ruft
meinen
Anwalt
an
Your
lawyer
calls
my
lawyer
(Nicht
mein
Problem,
ha-ha)
(Not
my
problem,
ha-ha)
Dann
ruft
mein
Anwalt
deinen
Anwalt
an
Then
my
lawyer
calls
your
lawyer
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roman Geike, Moritz Friedrich, Jakob Grunert, Daniel Schoeps
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.