Romo One - Su Manera - перевод текста песни на немецкий

Su Manera - Romo Oneперевод на немецкий




Su Manera
Ihre Art
(Hoy, la encontre y no la quiero soltar, tarde algun
(Heute fand ich sie und will sie nicht loslassen, brauchte etwas
Tiempo para encontrar, el amor de mi vida no se me va a escapar)
Zeit sie zu finden, die Liebe meines Lebens wird mir nicht entkommen)
Hoy, la encontre y no la quiero soltar, tarde algun tiempo
Heute fand ich sie und will sie nicht loslassen, brauchte etwas Zeit
Para encontrar, el amor de mi vida no se va a escapar.
sie zu finden, die Liebe meines Lebens wird mir nicht entkommen.
Ella que ya es tan dulce como una doncella, que
Sie, die schon so süß wie eine Maid ist, die
Me quito el vicio de la botella,
mich vom Laster der Flasche befreite,
La mas hermosa entre las estrellas, es ellaaa...
die Schönste unter den Sternen, das ist sieee...
Ella, la que pudo contra el viento & la marea, que a pesar
Sie, die gegen Wind und Gezeiten bestehen konnte, die trotz
De mil peleas aun dice que me desea, la que no le importa
tausend Streits immer noch sagt, dass sie mich begehrt, der es egal ist,
Si la gente arma mil chismes, le importa que la quiera
ob die Leute tausend Gerüchte verbreiten, ihr ist wichtig, dass ich sie liebe
& Que no la lastime, ser fuerte con ella porque ella
& dass ich sie nicht verletze, stark sein mit ihr, weil sie
Me da el poder, me dio las fuerzas necesarias para renacer,
mir die Kraft gibt, sie gab mir die nötige Stärke, um wiedergeboren zu werden,
Mujer que con virtudes a cambiado mi actitud,
eine Frau, die mit Tugenden meine Einstellung geändert hat,
La medicina necesaria para mi salud.
die notwendige Medizin für meine Gesundheit.
Eres tu, que con ejemplos me ha enseñado, que el que no
Das bist du, die mir mit Beispielen gezeigt hat, dass derjenige, der
Sea enamorado es porque no se ha tropesado,
sich noch nicht verliebt hat, daran liegt, dass er noch nicht gestolpert ist,
Tienes tantas atracciones, dejo afuera los defectos, pero hay
Du hast so viele Reize, ich lasse die Mängel außen vor, aber es gibt
Algo que me agrada y tan solo es tu intelecto.
etwas, das mir gefällt, und das ist dein Intellekt.
Hoy, la encontre y no la quiero soltar, tarde algun tiempo
Heute fand ich sie und will sie nicht loslassen, brauchte etwas Zeit
Para encontrar, el amor de mi vida no se va a escapar.
sie zu finden, die Liebe meines Lebens wird mir nicht entkommen.
Ella que ya es tan dulce como una doncella, que
Sie, die schon so süß wie eine Maid ist, die
Me quito el vicio de la botella,
mich vom Laster der Flasche befreite,
La mas hermosa entre las estrellas, es ellaaa...
die Schönste unter den Sternen, das ist sieee...
Tu manera de pensar, esa que no tiene otra, mujer inteligente
Deine Art zu denken, diese, die keine andere hat, eine intelligente Frau,
Que no conoce la derrota, no te das por vencida & eso
die keine Niederlage kennt, du gibst nicht auf & das
Es algo que me agrada, por eso te eleji para despertar
ist etwas, das mir gefällt, deshalb habe ich dich gewählt, um morgens
En las mañanas, sere tu paraguas en los dias lluviosos,
(mit dir) aufzuwachen, ich werde dein Regenschirm an regnerischen Tagen sein,
Tu la que con un beso me quite lo nervioso,
Du bist die, die mit einem Kuss mir meine Nervosität nimmt,
Quiero que me tomes la mano & no me sueltes.
Ich möchte, dass du meine Hand nimmst & mich nicht loslässt.
Juguemos a ser novios, amigos tambien amantes, es dificil
Lass uns spielen, ein Paar zu sein, Freunde und auch Geliebte, es ist schwer
Encontrar a una mujer que sea seria, gracias a Dios
eine Frau zu finden, die es ernst meint, Gott sei Dank
Encontre a la mujer que yo queria, no la dejo ni de chiste
habe ich die Frau gefunden, die ich wollte, ich lasse sie nicht mal im Scherz los,
Pues con ella yo me caso, la pusieron en mi vida
denn ich heirate sie, sie wurde in mein Leben gebracht
& Me amarro con su lazo, despertar todos los dias
& hat mich mit ihrem Band gefesselt, jeden Tag aufwachen,
Con ella soy feliz, ella la mujer con la que yo quiero vivir
mit ihr bin ich glücklich, sie ist die Frau, mit der ich leben will
Voy derecho & no me freno, te defiendo del ladron
Ich gehe geradeaus & bremse nicht, ich verteidige dich vor dem Dieb,
Estaras segura conmigo, yo cuidare tu corazon!.
Du wirst bei mir sicher sein, ich werde auf dein Herz aufpassen!.
Hoy, la encontre y no la quiero soltar, tarde algun tiempo
Heute fand ich sie und will sie nicht loslassen, brauchte etwas Zeit
Para encontrar, el amor de mi vida no se va a escapar.
sie zu finden, die Liebe meines Lebens wird mir nicht entkommen.
Ella que ya es tan dulce como una doncella, que
Sie, die schon so süß wie eine Maid ist, die
Me quito el vicio de la botella,
mich vom Laster der Flasche befreite,
La mas hermosa entre las estrellas, es ellaaa...
die Schönste unter den Sternen, das ist sieee...





Авторы: Jose Manuel Cota Romo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.