Текст и перевод песни Ron - Henna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adesso
basta
sangue
ma
non
vedi
Хватит
уже
крови,
разве
ты
не
видишь?
Non
stiamo
nemmeno
più
in
piedi.
Мы
даже
не
можем
стоять
на
ногах.
Un
po'
di
pietà
Немного
жалости...
Invece
tu
invece
fumi
con
grande
tranquillità
Вместо
этого
ты
спокойно
куришь.
Così
sta
a
me
che
debbo
parlare
Так
что
это
мне
приходится
говорить,
Fidarmi
di
te
Довериться
тебе.
Domani
domani
domani
Завтра,
завтра,
завтра...
Chi
lo
sa
domani
sarà
Кто
знает,
каким
будет
завтра.
Oh
oh
chi
non
lo
so
quale
Dio
ci
sarà
О,
кто
знает,
какой
Бог
будет
с
нами.
Io
parlo
e
parlo
solo
per
me
Я
говорю
и
говорю
только
для
себя.
Va
bene
io
credo
nell'amore
Хорошо,
я
верю
в
любовь,
L'amore
che
si
muove
dal
cuore
Любовь,
которая
исходит
из
сердца,
Che
ti
esce
dalle
mani
Которая
выходит
из
твоих
рук,
E
che
cammina
sotto
i
tuoi
piedi
И
которая
ходит
под
твоими
ногами.
L'amore
misterioso
anche
dei
cani
Таинственная
любовь
даже
собак
E
degli
altri
fratelli
Animali
И
других
братьев
наших
меньших
- животных,
Delle
piante
che
sembra
che
ti
sorridono
Растений,
которые
словно
улыбаются
тебе,
Anche
quando
ti
chini
per
portarle
via
Даже
когда
ты
наклоняешься,
чтобы
сорвать
их.
L'amore
silenzioso
dei
pesci
Безмолвная
любовь
рыб,
Che
ci
aspettano
nel
mare
Которые
ждут
нас
в
море.
L'amore
di
chi
ci
ama
Любовь
тех,
кто
любит
нас
E
non
ci
vuol
lasciare
И
не
хочет
нас
покидать.
Ok
ok
lo
so
che
capisci
Хорошо,
хорошо,
я
знаю,
что
ты
понимаешь,
Ma
sono
io
che
non
capisco
cosa
dici
Но
это
я
не
понимаю,
что
ты
говоришь.
Troppo
sangue
qua
e
là
Слишком
много
крови
здесь
и
там,
Sotto
i
cieli
di
lucide
stelle
Под
небом,
полным
ярких
звезд,
Nei
silenzi
dell'immensità
В
тишине
безмерного
пространства.
Ma
chissà
se
cambierà
oh
non
so
se
in
questo
futuro
nero
buio
Но
кто
знает,
изменится
ли
что-то...
Не
знаю,
в
этом
темном,
мрачном
будущем,
Forse
c'è
qualcosa
che
ci
cambierà
Может
быть,
есть
что-то,
что
изменит
нас.
Io
credo
che
il
dolore
è
il
dolore
che
ci
cambierà
Я
верю,
что
боль
- это
то,
что
изменит
нас.
Oh
ma
oh
il
dolore
che
ci
cambierà
О,
да,
боль
- это
то,
что
изменит
нас.
E
dopo
chi
lo
sa
se
ancora
ci
vedremo
И
кто
знает,
увидимся
ли
мы
снова,
E
dentro
quale
città
И
в
каком
городе.
Brutta
fredda
buia
stretta
o
brutta
come
questa
Уродливом,
холодном,
темном,
тесном
или
уродливом,
как
этот,
Sotto
un
cielo
senza
pietà
Под
безжалостным
небом.
Ma
io
ti
cercherò
anche
da
così
lontano
ti
telefonerò
Но
я
буду
искать
тебя
даже
так
далеко,
я
позвоню
тебе
In
una
sera
buia
sporca
fredda
Темным,
грязным,
холодным
вечером,
Brutta
come
questa
Уродливым,
как
этот.
Forse
ti
chiamerò
Может
быть,
я
позвоню
тебе,
Perché
vedi
Потому
что,
видишь
ли,
Io
credo
che
l'amore
è
l'amore
che
ci
salverà
Я
верю,
что
любовь
- это
то,
что
спасет
нас.
Vedi
io
credo
che
l'amore
è
l'amore
che
ci
salverà
Видишь
ли,
я
верю,
что
любовь
- это
то,
что
спасет
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUCIO DALLA
Альбом
Lucio!
дата релиза
02-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.