Текст и перевод песни Roniit feat. Saint Mesa - Only Happy When It Rains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only Happy When It Rains
Счастлива лишь под дождём
I'm
only
happy
when
it
rains
Я
счастлива
лишь
под
дождём,
I'm
only
happy
when
it's
complicated
Лишь
в
сложностях
нахожу
покой,
And
though
I
know
you
can't
appreciate
it
И
хоть
не
поймёшь
ты
меня,
я
знаю,
I'm
only
happy
when
it
rains
Счастлива
лишь
под
дождём.
You
know
I
love
it
when
the
news
is
bad
Ты
знаешь,
люблю
я
плохие
вести,
And
why
it
feels
so
good
to
feel
so
sad?
И
в
грусти
моей
есть
своя
прелесть,
I'm
only
happy
when
it
rains
Счастлива
лишь
под
дождём.
I'm
only
happy
when
it
rains
Я
счастлива
лишь
под
дождём,
I
feel
good
when
things
are
going
wrong
Когда
всё
не
так,
мне
хорошо,
I
only
listen
to
the
sad,
sad
songs
Слушаю
лишь
грустные
песни,
I'm
only
happy
when
it
rains
Счастлива
лишь
под
дождём.
Pour
your
misery
down
Пролей
на
меня
свою
тоску,
Pour
your
misery
down
on
me
Пролей
на
меня
свою
печаль,
Pour
your
misery
down
Пролей
на
меня
свою
тоску,
Pour
your
misery
down
on
me
Пролей
на
меня
свою
печаль.
I
only
smile
in
the
dark
Улыбаюсь
лишь
в
темноте,
My
only
comfort
is
the
night
gone
black
Утешение
- в
чёрной
ночи,
I
didn't
accidentally
tell
you
that
Не
случайно
я
это
сказала,
I'm
only
happy
when
it
rains
Счастлива
лишь
под
дождём.
You'll
get
the
message
by
the
time
I'm
through
Ты
поймёшь,
когда
закончу,
When
I
complain
about
me
and
you
Жаловаться
на
нас
с
тобой,
I'm
only
happy
when
it
rains
Счастлива
лишь
под
дождём.
Pour
some
misery
down
on
me
(I'm
only
happy
when
it
rains)
Пролей
на
меня
свою
тоску
(Я
счастлива
лишь
под
дождём)
Pour
some
misery
down
on
me
(I'm
only
happy
when
it
rains)
Пролей
на
меня
свою
печаль
(Я
счастлива
лишь
под
дождём)
Pour
some
misery
down
on
me
(I'm
only
happy
when
it
rains)
Пролей
на
меня
свою
тоску
(Я
счастлива
лишь
под
дождём)
Pour
some
misery
down
on
me
(I'm
only
happy
when
it
rains)
Пролей
на
меня
свою
печаль
(Я
счастлива
лишь
под
дождём)
I'm
only
happy
when
it
rains
Я
счастлива
лишь
под
дождём,
You
wanna
hear
about
my
new
obsession?
Хочешь
узнать
о
моей
новой
одержимости?
I'm
riding
high
upon
a
deep
depression
Я
парю
на
крыльях
глубокой
депрессии,
I'm
only
happy
when
it
rains
Счастлива
лишь
под
дождём.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shirley Manson, Steve Marker, Bryan Vig, Douglas Erickson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.