Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
閉め切った部屋の息苦しさとか
Seit
wann
habe
ich
wohl
die
Beklemmung
und
Dunkelheit
暗さを忘れたのはいつからだろう
des
verschlossenen
Zimmers
vergessen?
嫌な不安ばかり頭を揺らすけど
Unangenehme
Ängste
suchen
zwar
ständig
meinen
Kopf
heim,
いい加減そんな日々はもう飽きたろ
aber
solcher
Tage
bin
ich
langsam
überdrüssig,
nicht
wahr?
Pull
the
Trigger!!
Drück
ab!!
縛る枷に引き金引け
Zieh
den
Abzug
bei
den
Fesseln,
die
mich
binden!
足跡見てても変わりはしないな
Auch
wenn
ich
nur
auf
meine
Fußspuren
schaue,
wird
sich
nichts
ändern.
絡まった鎖はもう振り解いて
Die
verworrenen
Ketten
habe
ich
schon
abgeschüttelt.
Enter
the
new
world
始めよう
Tritt
ein
in
die
neue
Welt,
lass
uns
beginnen!
無駄な後悔に腐る
An
nutzloser
Reue
zerbreche
ich.
憧れたヒーローはこんなもんだったけ?
War
der
Held,
den
ich
bewunderte,
wirklich
so
einer?
何より
誰より
Mehr
als
alles,
mehr
als
jeden
「なりたい」を描いた
zeichnete
ich
das
„Ich-will-werden“,
「あの日の僕」がちゃんと笑えるよに
damit
„mein
Ich
von
damals“
aufrichtig
lächeln
kann.
狼煙上げて
Entzünde
das
Signalfeuer!
Pull
the
Trigger!!
Drück
ab!!
諦めたまま終われない
Ich
kann
nicht
einfach
aufgeben
und
so
enden.
邪魔なノイズは忘れるくらいに
Den
störenden
Lärm
so
sehr
vergessen,
dass
Concentration!
照準狙い澄まし
Konzentration!
Das
Visier
scharf
eingestellt,
いつぶりだろう
こんな朝焼け
Wie
lange
ist
es
her,
solch
ein
Morgengrauen?
まぶしくて目が眩みそうだ
Es
ist
so
blendend,
dass
meine
Augen
schmerzen.
こんな気持ちで朝になるのも
Mit
solch
einem
Gefühl
in
den
Morgen
zu
starten,
悪くはないかな
ist
vielleicht
gar
nicht
so
schlecht.
大事なものを捨てて殻に籠もり
Wichtiges
wegwerfen,
mich
in
meiner
Schale
verkriechen,
不安を育てる
そんな"僕"だった
Ängste
nähren
– so
ein
„Ich“
war
ich.
もうこれでさよならだ
jetzt
heißt
es
Lebewohl.
Pull
the
Trigger!!
Drück
ab!!
抱えてた弱さ撃ち抜け
Schieß
die
Schwäche
durch,
die
ich
mit
mir
trug!
傷痕舐めても変われはしないな
Meine
Wunden
zu
lecken,
wird
mich
nicht
verändern.
ここからRestart!
Von
hier
an
Neustart!
迷いも振り解いて
Schüttle
auch
die
Zweifel
ab!
Enter
the
new
world
始めよう
Tritt
ein
in
die
neue
Welt,
lass
uns
beginnen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: るぅと, 松, ハイセ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.